Выбрать главу

И вот про голос тоже кстати придется. Полномочный глава итальянской семьи (в официальных документах о статусе семьи здесь на полном серьезе используется юридический термин capo famiglia – глава семьи), муж, сродни президенту – главе всего итальянского государства. Должность эта исключительно представительская – не чета роли женщины или премьер-министра, реально руководящего страной, то есть, я хочу сказать, семьей. Правда, делают это итальянки с умом – так, чтобы ненароком не уронить авторитет супруга в его же собственных глазах. Но о том, как им это удается, я подробнее расскажу вам в следующих главах. А пока достаточно будет сказать, что покамест муж толкует о семейном бюджете и инвестициях, его жена вполне конкретно планирует, тратит или откладывает впрок.

Вот мы и подошли ко второй отличительной черте домостроя по-итальянски – экономности и рачительности. Итальянцы вообще считаются самыми бережливыми из всех европейцев. Здесь детей сызмальства учат относиться к деньгам бережно, откладывать на черный день и не растрачивать направо и налево выданные на карманные расходы монеты. Неудивительно, что итальянцы экономят буквально на всем и… лидируют среди соседей в Европе по размеру сбережений. Вот вам и готовая тема для беседы с итальянцем – «покупать государственные облигации и спать спокойно или же инвестировать в частные фонды и… в валокордин». В Италии дебаты не стихают: вот и моя свекровь спорит до хрипоты со своим братом о том, кому доверить кровные сбережения.

Как вы уже наверняка поняли, гарантами платежеспособности итальянских семей являются, конечно же, женщины. Бережливость, если не сказать скупость, местных синьор находит очередное подтверждение в невольно подслушанных мною пикировках мужа и жены в супермаркете: он хочет купить что– нибудь эдакое, аппетитные чипсы или сто граммов колбаски, а бдительная жена, шипя и бурно жестикулируя, решительно пресекает эти попытки, ни на йоту не отклоняясь от списка продуктов для тщательно распланированного на неделю меню. И все, basta! Пожилой синьор, конечно, непременно поворчит себе в усы, сетуя на скверный нрав дражайшей половины, но в итоге непременно улыбнется – ему ведь приятно, что его супруга так бережно тратит заработанную им пенсию… Молодой муж вздохнет, сдавшись, и тут же станет выпрашивать еще что– нибудь вкусненькое.

Аккуратное отношение итальянцев к деньгам в полной мере выражает… русская поговорка «семь раз отмерь – один отрежь!» Точно так же, со всех сторон, здесь принято обсуждать каждую статью расходов: а надо ли покупать, а нельзя ли обойтись, а можно взять напрокат или одолжить у знакомых, а где бы найти подешевле… И, как бы ни претила широкой русской душе подобная скаредность, нельзя не признать, что на самом деле «богатство начинается с первых сэкономленных центов», как гласит итальянская народная мудрость.

А центы экономить итальянцы – мастера! Вот, к примеру, здесь принято готовить, стирать и гладить в будни по вечерам – после семи вечера электроэнергия стоит дешевле. А моя свекровь пошла еще дальше: она стирает шерстяные вещи лишь раз в год, в мае: и на энергии экономит, не нагревая воду, и вещи не садятся при низкой температуре.

Нет, конечно же, как принято говорить, в семье не без урода – и в Италии попадаются отъявленные скупердяи. Помнится, как-то гуляли мы с мужем по центру Милана еще с одной парой итальянцев, где супруга была на сносях. И надо же было бедняжке утомиться и предложить передохнуть в кафе. Ее супруг, рассудив, что кофе у барной стойки на 50 центов дешевле, чем за столиком, настоял на том, чтобы кофе мы пили стоя. А поскольку беременной синьоре кофе не полагалось, то так и перевела она дух на ногах в душном баре, обмахиваясь газеткой и глазея на витрины…

А в витринах в Италии есть на что поглазеть! Правда, в привычные магазины итальянки заходят исключительно в дни распродаж, предпочитая фирменные развалы, рынки, стоки и аутлеты. Специальными тарифами и распродажами не гнушаются даже самые отъявленные местные модницы! Помню, как еще в Москве наставляла меня одна моя итальянская коллега, к слову, ведущий специалист одного из крупнейших местных банков:

«Записывай, значит: в Милане по воскресеньям проходят рынки на улице Фоше, туда езди за брендовой одеждой и обувью. Там еще и фруктами торгуют, но их не бери – слишком дорого! Это не фрукты получаются, а прямо-таки бриллианты от Картье! Найди лучше обычную субботнюю ярмарку в своем квартале – туда и ходи к одному и тому же зеленщику. Станешь постоянной клиенткой – он тебе скидку делать будет и петрушку с лимонами дарить… Capito? Поняла?»

полную версию книги