Выбрать главу

Тригей

Да нет, чудачка. Корма мне двойной запас Тогда б был нужен. А теперь, чем сам кормлюсь, Добром тем самым и жука кормлю затем.

Девочка

А что, когда в пучину моря влажную Он свергнется? Как он, крылатый, вынырнет?

Тригей

Есть у меня правило подходящее: Челном наксосским будет мне навозный жук.

Девочка

А свой корабль к какой пригонишь пристани?

Тригей

В Пирее, в бухте Жучьей,[223] бросим якорь мы.

Девочка

Смотри же, не свались и не сломай костей! Не то хромцом ты станешь — Еврипид тебя Подцепит и состряпает трагедию.

Тригей

Об этом позабочусь. До свидания! А вы, кому на благо я свершаю труд, Сдержите ветры, отливать помедлите Три дня. Когда в полете жук почует смрад, Меня он скинет и на корм набросится.

(Тригей поднимается на воздух верхом на жуке.)

Подымайся бодрей, мой Пегас, веселей, Шевелись, золотою уздою звеня! Пусть сверкает зубов белоснежный оскал. Что с тобою? Что делаешь? Ноздри куда Повернул? Что почувствовал? Нужника дух? Подымайся смелей, над землей воспари! Легковейными крыльями вверх устремись И до Зевсова дома домчись прямиком! А от пакости всякой свой нос отврати И про корм свой всегдашний сегодня забудь.

(Кричит вниз.)

Что ты делаешь? Эй! Кто там сел за нуждой В закоулке у девок, в Пирее? Эй-эй!.. Ты погубить, погубишь меня! Закопай! И побольше землицы поверху насыпь! И тимьяна цветущего куст посади, И душистого масла налей! А не то Я сломаю хребет, и за гибель мою Пять талантов заплатит хиосский народ,[224] И всему будет зад твой виною! Ай-ай-ай-ай! Как страшно! Не до шуток мне! Эй ты, машинный мастер, пожалей меня! Какой-то вихрь ужасный вкруг пупка подул. Потише, а не то я накормлю жука!

Жук опускается на Олимпе, перед дворцом небожителей.

Но вот уж я в соседство с божеством попал. И предо мною Зевса двор, как кажется. Эй-эй, привратник Зевса! Отопри живей!

ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ

Гермес

(выходит)

Пахнуло чем-то смертным на меня! Геракл! Что за напасть такая?

Тригей

Это мерин-жук!

Гермес

Ах, мерзкий, ах, проныра, ах, бессовестный! Подлец, из подлых подлый! Прощелыжина! Как ты пришел к нам, подлый прощелыжина? Как звать тебя? Ответь же!

Тригей

Прощелыжина!

Гермес

Откуда родом? Ну же!

Тригей

Прощелыжина!

Гермес

Отец твой кто?

Тригей

Отец мой? Прощелыжина!

Гермес

Клянусь Землей и Небом, не уйдешь живым, Когда не скажешь имя и откуда ты.

Тригей

Тригей — я, афмониец.[225] Виноградарь я, Не сплетник, не сутяжник и не ябедник.

Гермес

Пришел зачем?

Тригей

Привез тебе говядины.

Гермес

(сразу переменив тон)

Зачем ты здесь, бедняжка?

Тригей

Видишь, лакомка, Теперь я у тебя не прощелыжина! Ступай, покличь мне Зевса.

Гермес

Нет и нет! Тю-тю! Ведь ты к богам нисколько не приблизился. Их дома нет. Они вчера уехали.

Тригей

В страну какую?
вернуться

223

В Пирее, в бухте Жучьей… — Дано подлинное название бухты.

вернуться

224

Пять талантов заплатит хиосский народ… — Намек на постоянные поборы с военных союзников Афин.

вернуться

225

Афмониец — житель Афмонии, афинского пригорода.