145
Латона — латинизированная форма имени матери Аполлона и Артемиды — Лето.
(обратно)146
Деметра — богиня растительности, в особенности — хлебных злаков.
(обратно)147
Брашно — хлеб.
(обратно)148
Уж не Пана ль гнев тебя безумит… — Пану, богу лесов, пастбищ и скота, приписывалась способность наводить на людей ужас. Отсюда и выражение — «панический ужас».
(обратно)149
Корибанты — жрецы богини Кибелы (ниже она названа «самой Матерью»), культ которой отличался разнузданностью и исступленностью.
(обратно)150
Иль из родимого Крита… — Федра — дочь критского царя Миноса.
(обратно)151
Я царственной наездницей клянусь… — то есть амазонкой Антиопой (по другим источникам — Ипполитой), матерью Ипполита.
(обратно)152
В мольбе твоих не выпущу колен. — Припадание к ногам — знак священной мольбы.
(обратно)153
Ты вспомнила быка?.. — Мать Федры Пасифая, отдавшись быку, родила быкоголовое чудовище — Минотавра.
(обратно)154
Для ложа Диониса Ариадна… — Ариадна, старшая сестра Федры, стала женой Диониса на острове Наксосе.
(обратно)155
…Кефала в чертог свой Эос увлекла… — Мифический прекрасный охотник Кефал был похищен богиней утренней зари Эос и из-за ее козней нечаянно убил свою жену Прокриду.
(обратно)156
Гекатомба — большое, торжественное жертвоприношение, буквально — «приношение ста быков».
(обратно)157
…на бреге Алфея… — то есть в Олимпии, где находилось святилище Зевса Олимпийского.
(обратно)158
Ярма не познавшая дева… — Вся эта строфа посвящена похищению Гераклом Иолы, дочери эхалийского царя Эврита.
(обратно)159
Ограда священная Фивы… — Строфа посвящена истории Семелы.
(обратно)160
Диркея — правильнее — Дирке.
(обратно)161
Устами, да, — но сердце ни при чем. — Этот стих пародирует Аристофан в комедии «Лягушки»: «Язык клялся, но выбран мной Эсхил».
(обратно)162
Я чистою богинею клянусь… — то есть Артемидой. Эта клятва мотивирует молчание хора, знающего тайну Федры, и откладывает развязку до появления самой Артемиды.
(обратно)163
Эридан — мифический поток, богатый янтарем, по-видимому, это река По в северной Италии.
(обратно)164
Несчастные девы — сестры Фаэтона, сына Гелиоса (Солнца). Фаэтон, согласно известному мифу, упросил отца позволить ему управлять один день солнечной колесницей. Но так как юноша не мог сладить с огненными конями, Зевс, чтобы спасти от пожара вселенную, поразил неумелого возницу молнией, и тот упал в реку Придан, а из слез сестер, оплакивавших Фаэтона, произошел янтарь.
(обратно)165
Плоды Гесперид золотые… — Геспериды, дочери титана Атланта, стерегли где-то на западном краю земли сады с золотыми яблоками.
(обратно)166
Мунихий (правильнее: Мунихия) — полуостров с одноименным портовым городом неподалеку от Афин.
(обратно)167
Синис — (в переводе «Грабитель») — разбойник, бесчинствовавший, по преданию, на Коринфском перешейке и убитый Тесеем.
(обратно)168
…и скалы бы Скироновы тогда… — На Скиронских скалах (на границе Мегариды и Аттики) Тесей, по преданию, убил разбойника Скирона, который сбрасывал прохожих в море, после чего их трупы пожирала черепаха.
(обратно)169
Хариты — божества красоты и радости.
(обратно)170
Каллинид, Харипп, Ксантипп. — В каждое из этих имен входит корень «ипп» — конь, лошадь.
(обратно)171
Хэрефонт — один из учеников Сократа.
(обратно)172
…Фазанов подарил мне Леогоровых. — Леогор — лицо историческое.
(обратно)173
Фалес — знаменитый философ VII в. до н. э., причисленный к греческому канону семи мудрецов.
(обратно)174