Хор
Он, думаю, не тот ли поселянин,
Которого увидеть ты желал?..
Но разъяснит всех лучше Иокаста.
Эдип
Жена, гонцом помянутый пастух —
Не тот ли, за которым мы послали?
Иокаста
Не все ль равно? О, полно, не тревожься
И слов пустых не слушай… позабудь…
Эдип
Не может быть, чтоб, нить держа такую,
Я не раскрыл рожденья своего.
Иокаста
Коль жизнь тебе мила, молю богами,
Не спрашивай… Моей довольно муки!
Эдип
Мужайся! Будь я трижды сын рабыни,
От этого не станешь ты незнатной.
Иокаста
Послушайся, молю… О, воздержись!
Эдип
Не убедишь меня. Я все узнаю.
Иокаста
Тебе добра хочу… Совет — благой…
Эдип
Благие мне советы надоели.
Иокаста
Несчастный! О, не узнавай, кто ты!
Эдип
Ступайте, приведите пастуха, —
Пусть знатностью своей одна кичится.
Иокаста
Увы, злосчастный! Только ото слово
Скажу тебе — и замолчу навек.
(Уходит.)
Хор
Куда пошла жена твоя, Эдип,
Гонима лютой скорбью? Я боюсь,
Не разразилось бы молчанье бурей.
Эдип
Пусть чем угодно разразится. Я
Узнать хочу свой род — пусть он ничтожен!
А ей в ее тщеславье женском стыдно,
Наверное, что низко я рожден.
Я — сын Судьбы, дарующей нам благо,
И никакой не страшен мне позор.
Вот кто мне мать! А Месяцы — мне братья:
То вознесен я, то низринут ими.
Таков мой род — и мне не быть иным.
Я должен знать свое происхожденье.
Хор
Строфа
Если даром прорицанья
Мой исполнен вещий дух,
То клянусь Олимпом горним:
Ты услышишь, Киферон,
Как мы завтра в полнолунье
Прославлять тебя начнем,
О Эдипа край родимый —
И отец его и пестун!
Будем водить хороводы,
Ибо издревле угоден
Был ты фиванским царям.
Будь же, о Феб, благосклонен
К нам! Призываем тебя!
Антистрофа
Кем же ты рожден, младенец,
Из живущих долго дев?
Взял ли нимфу гость нагорий
Пан-родитель или Локсий, —
Ибо он от века любит
Пастбищ дикие луга?
Иль, быть может, царь Киллены
[94]
Был родителем тебе?
Или, вершин обитатель,
Принял младенца от нимфы
Новорожденного Вакх
На Геликоне,
[95] где с нимфами
Бог свои игры ведет?
Эдип
В лицо не знаю пастуха, однако
Догадываюсь, старцы, — это он,
Которого мы заждались: старик
Глубокий, он в одних годах с гонцом,
А в провожатых узнаю как будто
Моих рабов… Точнее скажешь ты,
Ведь пастуха уже но раз ты видел.
Хор
Да, будь уверен, царь, он мне известен, —
Он был у Лая честным пастухом.
Входит пастух.
Эдип
Сперва тебя спрошу, коринфский гость:
О нем ли говорил ты?
Вестник
Эдип
На все вопросы отвечай, старик,
В глаза мне глядя: был рабом ты Лаю?
Пастух
Был, но не купленным, — я рос при доме.
Эдип
Каким существовал ты ремеслом?
Пастух
Я большую часть жизни пас стада.
Эдип
Ну, а в каких местах живал ты чаще?
Пастух
На Кифероне и в его округе.
Эдип
Его ты знаешь? Ты его встречал?
Пастух
Что делал он? О ком ты говоришь?
Эдип
О том, кто пред тобой. Ты с ним встречался?
Пастух
Возможно, только сразу не припомню.
Вестник
В том дива нет, владыка. Но заставлю
Забывшего все в точности припомнить.
Поверь, он помнит, как бродили мы
По Киферону. Он два стада пас,
А я — одно, поблизости, — с весны
До холодов, три полугодья кряду.
Зимой же с гор я стадо угонял
В свой хлев, а он — на Лаев скотный двор.
Все было так, как говорю, иль нет?
Пастух
Все правда… хоть прошло годов немало.
Вестник
Скажи, ты мальчика мне отдал — помнишь, —
Чтоб я его, как сына, воспитал?
Пастух
вернуться
Царь Киллены— Гермес, родиной которого считалась гора Киллеиа в Аркадии.