Отец позвал сына.
– Дорогой мой, попугай говорит ужасные вещи. А с ним только ты занимаешься. Не иначе, как ты и научил его так ругаться.
Мальчик шмыгнул носом.
– Я не виноват. Он первый сказал мне: «Шпана!»
Аргент.
1686 – Тото, сынок, если ты будешь умницей, то попадешь в рай, а если нет – то в ад!
– А каким мне быть, мамочка, чтобы попасть в цирк?
Итал.
1687 – Снежана, ты ответила на «отлично». Неси свой дневник, я поставлю отметку.
Снежанка лихорадочно роется в портфеле – дневника нигде нет. «Ой, я, наверное, забыла его дома!»– растерянно шепчет она.
– Не беда, – утешает ее сосед-двоечник, – могу одолжить свой.
Болг.
1688 – Благодарю, тетя, за подарок.
– Чепуха, не за что благодарить.
– Это верно, но мама велела.
Бельг.
1689 Маленького Яся учили, что главное – говорить правду. Однажды отец заметил, что Ясь вертит в руках коробку со спичками.
– Сколько раз я тебе говорил, – вскричал отец, – чтобы ты не играл со спичками!
– А я не играю, – сказал Ясь.
– Что же ты делаешь?
– Закуриваю.
Словац.
1690 Придя из школы, сын говорит матери:
– У меня сегодня удача.
– Да?
– Учитель хотел поставить меня в угол, но все четыре угла были уже заняты.
Тур.
1691 Томас:
– Послушай, папа, мой школьный товарищ дал мне попробовать кусочек бутерброда. Знаешь, до чего же вкусно! Там на кусочке хлеба с маслом было много черных зернышек.
– О, это икра! – причмокнул отец. – Она очень, очень дорогая, Томас, нужно быть Ротшильдом, чтобы ее покупать.
На следующий день малыш подходит к своему товарищу, который опять ест бутерброд с икрой, и спрашивает:
– А как твоя фамилия?
– Моя? Ротшильд!
Эстон.
1692 У Тото сильный насморк. В автобусе он беспрестанно чихает и вытирает нос пальцами.
– У тебя случайно нет носового платочка? – спрашивает соседка.
– Есть, синьора, – отвечает Тото, – но, извините, я его никому не одалживаю.
Итал.
1693 Три малыша играют во дворе садика: один – с машинкой, второй – с бумажным самолетиком, третий – с фотографией Бриджит Бордо. К ним подходит воспитательница и спрашивает, кем бы они хотели стать.
– Я хочу стать гонщиком, – отвечает первый.
– А я – пилотом, – говорит второй.
– А вот я, – отвечает третий, хорошенько поразмыслив, – я хочу стать поскорее взрослым.
Франц.
1694 Дедушка с внучкой сели обедать. И только дедушка поднес ложку супа ко рту, как маленькая внучка говорит:
– Дедушка, а дедушка…
Но дедушка не разрешил ей говорить дальше и заметил, что за обедом разговаривать не положено. Когда закончился обед, дедушка спрашивает:
– Так что ты мне хотела сказать, моя хорошая?
– Теперь уже поздно, дедушка. Просто в твоей тарелке была муха.
Англ.
1695 Мэри пожаловалась матери, что у нее болит животик.
– Наверное, это потому, что он пустой, – сказала мать. – Сейчас мы наполним его и боль пройдет.
Вечером ее отец, преуспевающий адвокат, пожаловался на сильную головную боль.
– О, я знаю, папочка! – воскликнула Мэри, – надо просто чем-то наполнить твою голову. Она у тебя пустая.
Австрал.
1696 – В твоем возрасте, Нэнси, я вела дневник.
– Это так старомодно, мамочка! Я свою картотеку записала на компьютер!
Амер.
1697 – Твой дружок Шарль – нехороший мальчик, Тото. Говорят, что он привязал к хвосту кошки консервную банку и гонял ее по всему двору. Надеюсь, что ты не способен на такую жестокость?
– Конечно нет, мамочка, никогда!
– А почему ты тогда не помешал Шарлю, когда увидел, что он делает?
– Я не мог, мамочка, я был занят – держал эту кошку.
Итал.
1698 Анук (четырнадцати лет) пришла домой из школы. Открывая свой портфель, она уронила письмо, которое вызвало явное подозрение у матери.
– Полагаю, что это не любовное послание, детка?
– Да ты что, мамочка! – улыбнулась Анук. – Я уже давно вышла из детского возраста.
Тур.
1699 – Мамочка, дай мне, пожалуйста, франк, – просит Тереза, – я отдам его той бедной тете, которую встретила в парке.
– Ах ты, моя добрая душа, вот тебе франк. Скажи мне, она уже не может работать, эта бедная женщина?
– Да, мамочка, она продает леденцы.
Алж.