Выбрать главу

Кстати, никакой неудачи не случилось, рассказ Твардовскому очень понравился! Даже была телеграмма: «Рассказ очень хорош» (В окончательный текст моей книги не вошла!).

Томаш Ржезач, стр. 150: «После успеха первой его повести появляются на свет два рассказа. Реакция на них, мягко говоря, была равна нулю. „Успокойтесь, Александр Исаевич. Так уж бывает в литературе — одна вещь удается, другая нет“, — сказал А. Т. Твардовский, прочитав (??? — Н.Р.) оба рассказа».

Как Вы видите, в данном случае — просто вопиющее искажение фактов! И полнейшее пренебрежение к тому, что написано в моей книге «В споре со временем»!

4. СЛОВА, ПРИНАДЛЕЖАЩИЕ ОДНОМУ ЛИЦУ, ПРИПИСЫВАЮТСЯ ДРУГОМУ.

Во-первых, спутаны Виткевич и Солженицын!

Решетовская, стр. 133: «В конце марта 54-го года я получила от Николая (Виткевича — Н.Р.) письмо. Он писал, что „целиком поглощен поисками работы“. Трудности, с которыми он встретился на первых порах, возвратившись домой, его не пугают. Ведь он уже прошел огонь, воду, медные трубы и чертовы зубы».

Томаш Ржезач, стр. 137: «Кто бы не пожелал такого житья человеку, который, по его собственным словам, прошел сквозь огонь, воду, медные трубы и чертовы зубы!» (Имеется в виду Солженицын в период «тихого житья»).

Томаш Ржезач, стр. 160: «Солженицын проделал именно такой жизненный путь. По его собственным словам, он прошел „огонь, воду, медные трубы и чертовы зубы“».

Таким образом, ошибка эта повторена дважды! (стр. 137 и стр. 160).

Еще один пример подобной же путаницы! Речь идет о пьесе Солженицына «Свеча на ветру», которая побывала в ряде наших театров, хотя и не была поставлена, но которая отнюдь не побывала в театре «Современник», как пишет об этом Томаш Ржезач, давая полную волю своей фантазии. А теперь — об оценке этой пьесы:

Решетовская, стр. 151: «Гораздо откровеннее директоров театров и режиссеров высказался один наш приятель: „Читал с интересом, но второй раз не читается“».

Томаш Ржезач, стр. 151: «А заведующий литературной частью этого ведущего экспериментального театра (ранее указан был „Современник“ — Н.Р.) сказал так: „При первом чтении это интересно, но вторично уже не читается“»,

Я уж не пишу о неверном цитировании — это становится скучным! Но спутать «приятеля» с «заведующим литературной частью ведущего экспериментального театра»!?

5. НЕПОНИМАНИЕ ИЛИ НАМЕРЕННОЕ ИСКАЖЕНИЕ МОЕГО ТЕКСТА.

Я приведу 2 тому примера. В одном из них Томаш Ржезач принимает меня за другую женщину, в другом — другую женщину принимает за меня!

В первом случае разговор идет о «чеховской душечке» и об отношении женщин к послесловию к ней Л. Н. Толстого, который утверждал, что Чехов, желая посмеяться, на самом деле воспел свою душечку!

Решетовская, стр. 168: «Лишь Наташа в 1956 г. в Торфопродукте — прочтя, согласилась тотчас и полностью».

Этой «Наташей» была я, приехавшая к Солженицыну в Торфо-продукт осенью 1956 года!

Томаш Ржезач, стр. 189: «Лишь Н., проживающая (? — Н.Р.) в поселке Торфопродукт, прочтя, согласилась тотчас полностью. Рассказывая подобное жене, он меньше всего думал о том, что это бестактно и жестоко».

Кстати, Солженицын не рассказывал об этом жене (это как же о ней самой рассказывать?), а писал Зубовым. Относясь с полнейшим пренебрежением к моей книге «В споре со временем», Томаш Ржезач даже не дал себе труда прочесть ее внимательно! Отсюда — глупейший комментарий!

Второй пример… На этот раз спутаны женщины «образованная» и «выдающаяся». Уж, вероятно, я не записала бы себя сама в «выдающиеся женщины»! Именно на этом и основана путаница!

Решетовская, стр. 203 (приводятся мысли моей мамы):

«…в самых выдающихся женщинах бывает больше от примитивной бабы, чем в последней мещанке». (Здесь имеется в виду одна действительно выдающаяся женщина с мировой известностью!)

Томаш Ржезач, стр. 190: «„В образованной женщине иногда больше от простой бабы, чем в мещанке“, — написала Н. А. Решетовская, а перед этим самоанализом нельзя не склонить голову».

Может быть, причиной путаницы явилась ошибка в цитировании? Ведь вместо «выдающейся» женщины у него фигурирует женщина «образованная». Но тогда, может быть, это намеренное искажение с целью оскорбить Решетовскую, которую он спутал с женщиной, к которой относились мысли моей мамы («больше от примитивной бабы, чем в последней мещанке»)???