Выбрать главу

“Giles! Oh, no! it was all my fault!” she cried, casting herself into his arms. “And it is much, much worse than you know! Letty has gone with Mr. Allandale!”

Damn Letty!” he said, folding her close. “You have come back to me, and nothing else is of the smallest consequence!

Mr. Hethersett, averting his eyes with great delicacy from the passionate embrace being exchanged, began to polish his quizzing-glass; the Viscount stared in thunderstruck silence; and Mr. Fancot, after blinking at the extraordinary spectacle offered him, rose carefully to his feet, and twitched his friend’s sleeve. “Think we ought to be taking leave, Dy,” he said confidentially. “Not the sort of party I like, dear boy! Go for a toddle to the Mutton-walk!”

“Damned if I will!” replied Dysart. “I want a word with Cardross, and I’m going to have it!”

Recalled to a sense of his surroundings, Cardross looked up. Flushing a little, he let Nell go. “By all means, Dysart: what is it?”

“I’ll tell you in private,” said the Viscount, in whom the effects of his potations were beginning to wear off.

“Well, I don’t know why you should suddenly wish to be private!” said Nell, with unusual asperity. “When you have been saying the most abominable things without the least regard for anyone, even the hackney coachman! Besides trying to call poor Felix out in the most insulting way! Oh, Giles, pray tell him he must not do so!”

“But why in the world should he wish to?” asked Cardross, startled, and considerably amused.

“Silly clunch saw her ladyship coming away from Allandale’s lodging with me, and would have it that it was my lodging,” said Mr. Hethersett tersely, responding to the laughing question in his cousin’s eye.

“Oh, that’s the tale is it?” said the Viscount. “Well, it won’t fadge! Didn’t think to tell me that, did you? Why not? That’s what I want to know! Why not?

“Because you were a dashed sight too ripe to attend to a word anyone said to you!” replied Mr. Hethersett, with brutal frankness.

“And in any event there was no need for you to behave in such an outrageous way, Dy,” interpolated Nell severely. “Even if it had been Felix’s house, which it might as well have been, because I had the intention of calling on him, on account of my not knowing the number of Mr. Allandale’s. Only, by good fortune, he chanced to be coming out just as I was paying off the hack.”

“Yes, you have that mighty pat, haven’t you, my girl?” said Dysart. “And I daresay you think it makes all right! Well, it don’t! Pretty conduct in a female of quality to be paying calls on every loose fish on the town, I must say! In a common hack, too! Well, that may suit your notions of propriety, Cardross, but it don’t suit mine, and so I’ll have you know!”

“Dy, how can you be so absurd?” protested Nell. “No one could possibly think poor Mr. Allandale a loose fish!

“Dash it, cousin!” exclaimed Mr. Hethersett indignantly.

“My dear Dysart, do let me assure you that I honour you for such feelings, and enter into all your ideas on the subject!” said Cardross. “You may safely leave the matter in my hands.”

“That’s just what it seems to me I can’t do!” retorted Dysart. “Yes, and that puts me in mind of another thing I have to say to you! Why the devil don’t you take better care of Nell? Did you get her out of a silly scrape? No, you didn’t! I did! All you did was to put it into her head you thought she only married you for your fortune, when anyone but a gudgeon must have known she’s too big a pea-goose to have enough sense to do anything of the kind. So when she finds herself under the hatches she daren’t tell you: I have to pull her out of the River Tick! A pretty time I had of it! Why, I even had that fellow Hethersett hinting it was my fault she was being dunned for some curst dress or other!”

Mr. Hethersett blushed. “Misapprehension! Told you so at the time!”

“Well, it was my fault!” said Dysart furiously. “I daresay if I hadn’t borrowed three centuries from her you wouldn’t have had to snatch her off Jew King’s doorstep, but how was I to know it would put her in the basket? Besides, I’ve paid it back to her!”

“Nell, my poor child, how could you think—Did I frighten you as much as that?” Cardross said remorsefully.

“No, no, it was all my folly!” she said quickly. “I thought that shocking bill from Lavalle had been with those others, only it wasn’t, and when she sent it me again it seemed as though I couldn’t tell you! Oh, Dysart, pray don’t say any more!”

“Yes, that’s all very well, but I am going to say something more! I’ve a pretty fair notion of what your opinion of me is, Cardross, but I’ll have you know that it was not I who prigged that damned necklace of yours!”

“Eh?” ejaculated Mr. Hethersett, startled.

“You have really no need to tell me that, Dysart,” Cardross replied, his colour heightened, and his eyes fixed on Nell’s face.

“Well, it’s what my own sister thought!” said Dysart.

“Good God, Giles, you’ve never lost the necklace?” Mr. Hethersett demanded.

“No,” answered Cardross, holding Nell’s hand rather tightly. “It isn’t lost. If it were, I should not imagine for one instant that you had taken it, Dysart.”

“Much obliged to you!”

“I must say, that’s the outside of enough,” observed Mr. Hethersett. “Whatever made you take a notion like that into your head, cousin?”

“It was very, very foolish of me!”

“Well, I call it a dashed insult!” declared the Viscount.

“Yes, Dysart: so do I!” said Cardross, raising Nell’s hand to his lips. “I hope you have begged his forgiveness, Nell—as I beg for yours!”

“Oh, Giles, pray hush!

The Viscount, having frowned over this for a moment, exclaimed: “What, did you think she had sold the thing? If that don’t give you your own again, Nell!”

“That’s all very well,” objected Mr. Hethersett, “but you said it wasn’t lost, Cardross!”

“It was lost, but it has been restored to me. I suppose I now know who stole it—and should have known at the outset! Not your sister, Dysart, but mine! Was that it, Nell?”

“Well, yes, it was,” she confessed. “But you mustn’t be out of reason cross with her, because indeed I believe she would never have thought of doing such a thing, only that Dysart put it into her head!”

“What?” exclaimed Dysart. “No, by God, that’s too much! I never did so!”

“Yes, Dy, you did! Oh, I don’t mean to say that it was what you intended, but I have been thinking about it, and I am persuaded it was your holding me up that night, with Mr. Fancot—good gracious, where is Mr. Fancot?”

“Yes, by Jove! Where is he?” exclaimed Dysart.

“No need to worry about him,” said Mr. Hethersett, nodding to where Mr. Fancot was peacefully sleeping in a large wing-chair. “Wouldn’t have let you all talk in that dashed improper way if he’d been listening to you!”

“If ever I knew anyone like Corny for dropping asleep the instant he gets a trifle above oar!” remarked the Viscount, eyeing his friend with tolerant affection.

“Don’t wake him, I beg of you!” said Cardross. “What, my darling, had that hold-up to do with this affair?”

“Yes, what?” demanded Dysart.

“Well, you see, Giles, when I wouldn’t sell any of the jewels you gave me—and I still think it would have been the most odiously deceiving thing to have done, Dy, however tiresome you may have thought it of me!—Dysart hit upon the notion of pretending to be a highwayman, and taking them from me in that way. Only I recognized him, so it came to nothing. But the thing was that Letty thought it had been a famous notion, and I am very sure that that was what put it into her head to sell the Cardross necklace!” She broke off, as a thought occurred to her. “Good heavens, Letty! What are we about, wasting time in this way? Cardross, we discovered, Felix and I, that they set out with only a pair of horses! It is true that they have several hours start of you, but Felix seems to think that you might easily overtake them before they can reach the Border!”