Выбрать главу

— Она очень своенравная женщина. И относится к мужчинам легкомысленно, без должного почтения.

Что это означает? Она не была девственницей? Этот вопрос занимал очень важное место в его стране.

— Своенравная? — переспросил Халил.

Султан кивнул.

— Дочь представляет немалую проблему для Омара. Эта женщина постоянно твердит о независимости и презирает правила и традиции нашего народа.

— И тем не менее согласилась выйти замуж за Бутруса.

На секунду султан засомневался в ответе.

— Да. Омар сказал, что он нашел средства, чтобы обуздать ее дерзкий нрав.

— А Бутрус знает, что в прошлом с ней были проблемы?

— Конечно, нет. Это одна из причин, почему Омар так доволен собой. Он славно послужил отечеству и нашел богатого мужа для непокорной дочери.

— Избавившись от женщины, которую никто бы не захотел взять себе в жены. Кому нужна такая мегера? — холодно заметил Халил.

— Бутрус желал красавицу-жену, и он такую получит. Нормальная сделка. Все честно!

— А что он сделает, когда узнает истинный характер женщины? Ведь он же может ее убить.

— Мы с Джалом уже это обсудили.

— Джал… — еще более холодным тоном повторил Халил.

Султан наклонился ближе к сыну.

— Омар утверждает, будто ее мать была ведьмой. Возможно, она унаследовала от нее колдовские умения…

— Какая чушь, — немедленно отреагировал Халил.

Его отец пожал плечами.

— В любом случае Джал и Омар решили, что она способна сама о себе позаботиться.

— Меня не волнует, что думает Джал, — произнес принц. — Он не султан.

Лицо его отца потемнело.

— И ты тоже. Пока нет. Я не обязан объяснять свои поступки и решения. Мое слово — закон.

Это правда. Кроме того, какой толк от этого разговора? Все равно уже ничего не изменить.

— Извини, — ответил Халил. — Я просто хотел сказать, что султан — ты, а не твои министры.

— И каждый должен об этом помнить. — Старик смягчился и взял сына под руку. — Честно тебе скажу, что даже представить себе не мог, что у Омара растет такая красивая дочь! Я даже не выдержал и спросил у него, зачем он прятал ее до сих пор. А он ответил, что это было нужно для того, чтобы найти для нее подходящего мужа. — Султан похлопал сына по спине. — Спасибо за помощь! Некоторые боялись, что ты не возьмешь на себя эту миссию.

— Ты наверняка говоришь о Джале.

— Я знаю, что он тебе не правится. Но Джал делает все только во благо нашей страны.

— Я тоже, — пробормотал Халил.

Отец кивнул.

— Вот и отлично. Не сомневался в тебе ни минуты. Отправляйся к себе. Я отправил тебе бумаги с изложением подготовленного нами плана. Прочитай их, а через час, если к тому времени закончишь читать, приходи в зал для совещаний, и мы с тобой обсудим все детали.

Халил вернулся в свои комнаты. Там его ждала папка с подробным планом действий. Халил не удержался от смеха. План передачи невесты жениху описывался самым подробным образом на двадцати страницах, на каждой из которых стояла подпись султана, хотя вполне можно было бы обойтись и одним параграфом. И отец еще пригласил его обсудить с ним летали!

По плану отца, он, Лейла, ее слуги и тридцать вооруженных охранников должны были прилететь в Кашмир, где их встретит Бутрус.

Еще пару часов назад Халил ни за что не согласился бы на это. Но сейчас многое изменилось.

Прошлой ночью Лейла безуспешно пыталась сбежать. Сегодня она по-английски сказала, что его обманывают.

Теперь Халил понимал, что Омар видел в ней ценный приз, от которого нужно поскорее избавиться. И главное, как можно выгоднее.

Если Бутрус захочет, он убьет жену, и никто даже пальцем не пошевелит ради нее. А султан потеряет в цивилизованном мире репутацию достойного человека, так как именно он отвечал за этот союз.

Неужели отец сам этого не понимает? Мда, ситуация создалась весьма щекотливая!

Халил откинул в сторону бумаги с планом. Все это ни к черту не годится!

Пара звонков, и его новый план был готов. Однако Халил никому не позволит держать себя за дурака. Тем более Лейле. Он станет помогать ей лишь в том случае, если безоговорочно поверит в ее искренность и невинность.

Лейлу содержали в гареме.

Странно! Гарем не использовался уже много лет. Его отец всегда считал, что уже одна женщина приносит вполне достаточно головной боли, а потому не брал себе любовниц.

Кроме того, Халил видел, как отец любит свою жену и его мать. После ее смерти он даже не стал искать себе новую наложницу и хранил верность покойной супруге.

В гарем вели огромные дубовые двери. Халил не помнил, чтобы их когда-то запирали, но сегодня они были закрыты. Ему пришлось несколько раз постучать, прежде чем огромный мужчина — охранник Лейлы — открыл ему. И он явно был не рад видеть такого важного гостя.