1150 Но вот на море зыбь поднялась под порывами ветра,
Ветра, который с морских берегов в предвечерье повеял.
Стали герои тише грести, сказалась усталость.
Изнемогавших совсем подменил силой рук своих мощных
Зевсов сын, он один тащил корабль крепко сбитый.
1155 Но когда миновали, стремясь к берегам Мисийским,
Риндакийские устья* они и курган Эгеона,
Из-под Фригийской земли вблизи на все это глядя,
Тут Геракл, взрезая волны бурного моря,
Переломил весло пополам. Сжимая обломок,
1160 С ним в руках на скамью неожиданно он повалился,
Море другой поглотило обломок. Геракл, озираясь,
Сел и молчал. Ведь руки его не привыкли к безделью.
Час наступил, когда с поля идет садовник иль пахарь
Радостно к месту ночлега, лишь об еде помышляя,
1165 И на пороге свои утомленно склоняет колени,
Черные пылью и солнцем, взирая на стертые руки,
Многие беды суля своему ненасытному чреву.
В это время достигли герои границ Кианиды
Возле Арганфонейской горы* и Киосского устья.
1170 Приняли их дружелюбно, прибывших гостями, мисийцы,
Жители этой страны; и все, в чем нуждались пришельцы,
Туши баранов и много вина, принесли им в подарок.
После одни стали хворост сухой собирать, а другие,
Срезав зелени мягкой в лугах, несли в изобилье
1175 Для подстилок, а третьи усердно крутили огниво;
Все остальные, вино разведя, готовили ужин,
Аполлону Экбасию справив вечернюю жертву.
Зевсов сын, друзьям наказав пир наладить на славу,
Сам отправился в лес, надеясь весло себе выбрать
1180 Новое и по руке взамен того, что сломалось.
Там побродив, он сосну увидал без веток обильных
И не цветущую вовсе, скорее сравнить ее было
С отпрыском тополя стройного, ибо такою широкой
Видом была и длиною. Быстро наземь он сбросил
1185 Лук свой и колчан, вмещающий острые стрелы,
С плеч широких затем он скинул львиную шкуру.
Палицей, медью обитой, снизу ударил по древу,
Ствол обхватил руками, на силу свою полагаясь,
Ноги широко расставив, плечом могучим уперся
1190 И, хоть и были у той сосны глубокие корни,
Вырвал ее из земли с корнями и комьями вместе.
Как корабельную мачту, когда Орион* погубитель
В зимнюю стужу начнет склоняться к закату, внезапно
Бури шквальный порыв, пронзительным ветром ударив
1195 Сверху, с клиньями вместе из-под канатов уносит, —
Так он вырвал сосну. Потом взял лук свой и стрелы,
Палицу поднял свою и шкуру, спеша возвратиться.
Гил между тем*, оставив всех прочих, с медным кувшином
Стал источник священный искать, чтоб к приходу Геракла
1200 Ужин успеть приготовить, воду и все остальное,
Что положено в быстром порядке идущему делать.
Так его воспитал сам Геракл по правилам строгим,
Малым ребенком его забрав из отчего дома,
Где беспощадно убил достойного Феодаманта,
1205 Мужа дриопского, из-за вола вступившего в ссору.
Феодамант, целину поднимая тогда своим плугом,
Очень устал от труда. Геракл побуждать его начал,
Чтобы тот против воли вола ему пахаря отдал —
Так он предлога искал, желая с дриопами битвы,
1210 Ибо жили они, не думая вовсе о правде.
Впрочем, этот рассказ далеко нас увел бы от песни.
Быстро Гил к роднику подошел. Называют «Ключами»
Этот родник окрестные люди. А в Гилову пору
Нимфы здесь в пляске резвились. Всегда им было в отраду,
1215 Сколько их ни помнили там на вершине чудесной,
Песней ночной до утра воспевать Артемиду богиню.
Вышли нимфы, живущие в горных пещерах и в гротах,
Вышли и нимфы лесные, что скрывались от взоров,
Из родника же прекрасного тоже выплыла нимфа,
1220 В нем обитавшая, и сейчас же заметила Гила, —
Он вблизи оказался, сияя юной красою.
Ибо с неба блестящий свет на него проливала
В час полнолунья луна. К ней в душу вспорхнула Киприда.
Долго нимфа в смущенье пыталась справиться с сердцем,
вернуться
Ст. 1156 сл. Риндакийские устья… — Риндакий — река на границе Фригии и Мисии. Эгеон — живший на острове Евбее гигант, которого в битве олимпийских богов с гигантами преследовал бог Посидон. Эгеон добежал до Фригии, где был убит и похоронен под островом Бесбиком возле мыса Посидона.
вернуться
Ст. 1169 сл. Возле Арганфонейской горы… — Река Киос и одноименный город на ее берегу находились к востоку от Кизика. Над городом возвышается Арганфонейская гора. Туда вечером, еще до основания города, прибыли аргонавты и расположились на ночлег.
вернуться
Ст. 1192. когда Орион… — Созвездие Ориона состоит из двух больших и множества мелких звезд. Заход Ориона в ноябре предрешает наступление зимней непогоды.
вернуться
Ст. 1198 сл. Гил между тем… — История Геракла и Гила, начиная от похищения Гила и кончая исчезновением юноши и его поисками со всеми последствиями, привлекала к себе поэтов, современников Аполлония, во-первых, своей этиологической темой и особой трактовкой древних мифов, сближающей их с реальной действительностью в сочетании с интересами к негероическим, личностным мотивам. Каллимах включил эту историю в сборник «Причины» (фр. 24 сл. Пфейффер). У Феокрита ему посвящена целиком отдельная идиллия (ΧΙΠ). Установить приоритет среди троих поэтов невозможно: хронология полностью отсутствует.
В переводе текст приводится по изданию Г. Френкеля, который переставляет два стиха, объясняющие намерение Полифема, первым услышавшего крик Гила, отыскивать Геракла, и вставляет их после ст. 1234.