- Да, конечно. Пойдемте, я покажу.
И Йохан направился к задней двери. По дороге он кинул взгляд назад. Тварь лежала смирно, не дергаясь и не издавая никаких звуков. Глаза начали мутнеть, на пол натекло белесой жидкости из-под пробитого панциря. Йохан удовлетворенно кивнул, показал трупу средний палец и продолжил свой путь...
- Скажи мне, Франк, что ты должен был сделать?
- Приехать, опросить информатора, поговорить с местным священником, поговорить с мальчишкой.
- А что ты делать был не должен?
- Не устраивать драку на рынке, не создавать лишних проблем страже, не объедать гостеприимного отца Иммануила, не шариться вокруг дома травника, не вламываться в запертую дверь, не вписываться в рукомашество и ногодрыжество с тварью и не подвергать опасности потенциального курсанта.
Буркхард потер затылок, поморщился и обошел вокруг вытянувшего в струнку помощника.
- Франк, ну ты же не идиот, - проникновенно изрек он, присаживаясь на край стола.
- Никак нет, майстер начальник! - отчеканил парень, ухмыляясь углом рта. Начальство снова поморщилось и для внушительности погрозило кулаком.
- Дуралей. Ну вот скажи мне, зачем с местной шантрапой собачиться было? Тебе мало тренировок по безоружному бою, размяться решил?
Скроив обиженную физиономию, Франк жалобным голоском проблеял:
- Не, ну а чего они... - и тут же принял серьезный вид. - По ходу, информатор наш того, слился. И слился как-то нехорошо, потому что когда я пришел на рынок - меня уже ждали. Ни один вменяемый уголовник в наших краях не станет задирать лапу на Конгрегацию. А эти почему-то решили, что им все можно. К слову, местные стражники ни одного из тех молодцев не признали. Так что по двум пунктам я уже отбрехался, - внезапно заключил он.
Буркхард склонил голову набок.
- Ну, допустим. Кстати, ты же озаботился, чтобы господа разбойники были перевезены к нам для допроса?
- Обижаете! - снова изобразил оскорбленную невинность помощник. - Первым делом, как меч из стенки выколупал.
- Выколупал... Скажи-ка мне, героический герой, за каким, dimitte Domine[21], бесом ты попер на потенциально опасное существо, будучи вооруженным одним мечом и ящиком с корнеплодами?
Франк пожал плечами и впервые за всю беседу неиллюзорно смутился. Зрелище было настолько увлекательным, что начальство даже приостановило воспитательный процесс.
- Я попробую объяснить, - наконец собрался с духом помощник. - Только это будет непросто.
- Хотелось бы, чтобы так оно и было, - не удержался Буркхард от подколки. Подчиненный же на удивление не стал отбиваться, а даже и покраснел.
- Знаете, мы ведь учились вместе с Гессе...
- Гессе? Погоди, это который тогда спалил баронский замок, а через год - собственную любовницу и пару курфюрстов? Шустрый парень. Да и вы все там... с огоньком.
Франк снова усмехнулся, но как-то грустно.
- А вот уж как учили. И пока мы учились, то притирались друг к дружке. Мы же все с улиц были взяты, кто кошельки резал, а кто и почтенных бюргеров... И вот однажды меня хотели отлупить, а Гессе вписался против агрессора. И мне, помнится, тогда пришла в голову мысль, что вот оно, то, о чем ежедневно твердил нам отец Бенедикт. Курт рассказал, что и его когда-то, когда он еще только пришел в свою банду малолеток, так же защитил другой парень. Как он его назвал... Финк, кажется. Влез между ним и желающими продемонстрировать сопливому щенку, почем нынче на улицах сиротская доля. И вот теперь он, мол, отдает своеобразный долг. И я понял: все в мире взаимосвязано. Когда-нибудь придет и мой черед: защитить слабого, уберечь невинного, спасти чужого мне человека. Просто для того, чтобы и тот мог в свою очередь передать эту estafette дальше.
Буркхард слушал внимательно, а когда помощник выговорился, мягко заметил:
- Но ведь ты мог пострадать. Мальчишка мог пострадать. А он - ценный кадр. Expertus'ы у нас наперечет, ты же знаешь... А тем более - такие. Которые не просто чувствуют, а прямо сразу видят. Зачем было кидаться в лоб? Зашел бы, согласно всем предписаниям, с тыла, обезвредил подозреваемого из арбалета в ногу, если уж решил поиграть в благородство...
- Йохан, кстати, утверждает, что ног у нашего клиента шесть, - проворчал вернувшийся в свое обычное состояние Франк. - И я склонен ему верить: старичок прыгал довольно резво, я еле справился.
- А вот за то, что справился - хвалю. Молодец. Я, признаться, ожидал, что ты будешь обузой, когда наш обер придал мне тебя "для усиления".