Выбрать главу

Добровольцы «Вулкан Оперейтинг Компани»[246] тем временем снова надевали форму ВВС или призывались в воздушный флот. Техники при поддержке команды вернувшихся на службу отставников несколько последних недель усиленно работали, чтобы снова превратить ХН558 из демонстрационной машины в боевую. Одним из обнаруженных ими преимуществ стала электроника: устанавливаемые техниками современные компоненты занимали меньше места и весили меньше, чем оборудование образца 50-х. Это увеличивало емкость топлива и боезапас. Потенциальной проблемой были лишь запчасти, хотя ВОК собрала достаточно, чтобы поддерживать ХН558 какое-то время на ходу, и, к счастью, у Роллс-Ройс остались схемы постройки двигателей «Олимпус». Если придется, кое-какие запчасти можно будет собрать с нуля.

Если возврат ХН558 на службу окажется успешен, опыт послужит основой для работы с XL426 и XM655[247], что потенциально пребывали в летной кондиции, и для всех уцелевших «Вулканов» и «Викторов» в подходящем состоянии.

Всю минувшую неделю специалисты КВВС проводили тесты на вместимость боезапаса, подтверждая, что да – «Вулкану» еще по силам транспортировать тысячефунтовые бомбы, и, как обнаружил противник в 1982[248], они могут также нести три тысячефунтовых бомбы с лазерным наведением в бомбоотсеке.

Команды также дважды перепроверили, что самолет сможет понести любое оружие из ставившегося на него ранее. Как одна из выбранных для монтажа злополучных ракет «Скайболт»[249] машин, ХН558 имел пару подкрыльных пилонов, использовавшихся в Фолклендской войне[250] для ракет «Шрайк»[251] и модулей РЭБ.

Сегодня ХН558 направлялся к бомбовому полигону КВВС на острове Гарви для проверки возможностей после восстановления, с грузом из двадцати одной бомбы на 1000 фунтов. Пилот и его второй номер выжали рычаги до предела и бомбардировщик побежал, ускоряясь, по взлетной полосе, некогда использовавшейся бомберами Стратегического командования[252], с ревом взмыв в воздух - как в молодости.

- Лондон, это Икс-рей Хотел 558[253], запрашиваю разрешение на подъем до высоты тридцать и выполнение полетного плана, прием.

- Подтверждаю, 558. С возвращением в воздушные войска, прием.

Глава 28

Оксфорд, Англия.

Профессор Ричард Докинз был глубоко несчастен. Почти всю свою карьеру он пытался доказать, что Бога, равно как и Сатаны, не существует. Он даже убедил себя, что доказал это вне всяких сомнений. Отдельные исследователи не соглашались с ним и даже заходили настолько далеко, чтобы писать книги о неправоте Докинза, хотя профессор настолько убедил себя в истине собственных утверждений, что не тратил время на дискуссии с ними, невзирая на явную логичность многих доводов оппонентов. Он был прав — и все тут.

Послание разрушило все его труды. Бог существовал, пусть даже он и оставил человечество на милость Ада. Несмотря на все попытки писателя доказать, что Послание - фальшивка, оно было абсолютно реально. Единственное утешение, которое Докинз сумел извлечь из всей этой ситуации - тезис, что религия по сути своей плоха, подтвердился. И ему хотя бы не пришлось выслушивать «а я говорил» от верующих, как случилось бы, прояви себя на Земле благожелательный и любящий Господь.

Невзирая на все последние события, Докинз решил посвятить себя написанию книги, оправдывающей его работу, замалчивающей факт его неправоты насчет несуществования Рая и Ада; большинство читателей, думал он, об этом и не вспомнят. Он явно уделял мало внимания новостям: правительство объявило о квотах на бумагу вслед за топливом, и в ближайшем будущем планируется издать весьма немного книг. Де-факто выпускать будут мало что, кроме военных инструкций и весьма сокращенных газет. «Сан», например, к большой печали некоторых решила упразднить третий разворот.

Желудок Докинза напомнил, что пришло время обеда. Он покинул колледж Оксфордского университета, где работал, намереваясь пообедать в пабе, который частенько чтили присутствием К. С. Льюис[254] и Дж. Р. Р. Толкин[255]. По пути он лениво размышлял, продолжали ли те развивать свои богословские идеи, пребывая ныне в Аду.

вернуться

246

27.13 The Vulcan Operating Company (TVOC) – реальная компания, созданная для восстановления ХН558 владельцем аэродрома Брантинторп.

вернуться

247

27.14 XL426, XM655 – серийные номера других самолетов «Вулкан».

вернуться

248

27.15 Вероятно, имеется в виду Фолклендская война.

вернуться

249

27.16 Skybolt («Скайболт») в пер. «удар молнии», индекс до 1962 года — GAM-87, после 1962 года — AGM-48) — американская баллистическая ракета воздушного базирования, поставлявшаяся британским ВВС. Когда Роберт Макнамара объявил о закрытии проекта, британская сторона, наоборот, желавшая и далее работать с этими ракетами, выразила протест, едва не переросший в серьезный политический кризис.

вернуться

250

27.17 Война 1982 года между Аргентиной и Великобританией за две британские заморские территории в Южной Атлантике: Фолклендские острова, а также Южную Георгию и Южные Сандвичевы Острова. Война длилась 74 дня и закончилась победой Британии. Аргентина, однако, по-прежнему продолжает заявлять права на эти земли.

вернуться

251

27.18 «Шрайк» (общевойсковой индекс — AGM-45, словесное название — Shrike, «сорокопут») — американская противорадиолокационная ракета.

вернуться

252

27.19 Имеется в виду переброска бомбардировщиков Стратегического командования США на авиабазы Великобритании из-за опасений войны с СССР.

вернуться

253

27.20 Общепринятая на западе фонетическая азбука: X = X-ray, H= Hotel, и так далее.

вернуться

254

28.1 Клайв Стейплс Льюис - британский ирландский писатель, поэт, преподаватель, учёный и богослов, автор «Хроник Нарнии».

вернуться

255

28.2 Джон Рональд Руэл Толкин - английский писатель и поэт, переводчик, лингвист, филолог, автор «Властелина Колец», «Сильмариллиона», «Хоббита…».