- Очень хорошо. Держите позицию, огонь не открывать. Информация идет прямо к командованию.
Стивенсон расслабилась, наблюдая за балдриками. Там были настоящие солдаты, стоящие настороже с трезубцами наготове. Но остальные? Не солдаты, совсем. Женщины и дети, как думала Стивенсон. Окей, сейчас мы поймем, какова наша человечность, сказала она себе. Минута шла за минутой, пока не минул почти час.
- Альфа-лидер. Это Командир-Один.
Ого, сам генерал Петреус.
- Альфа-лидер на связи, сэр.
- Приготовьтесь, сейчас начнется артподготовка. Зона поражения между вами и балдриками. Дистанция безопасна для всех, но места немного. К вашему сведению, мы собираемся попробовать заставить их сдаться. Как только упадут снаряды, покажитесь им, но не стрелять, повторяю, не стрелять. Один выстрел без приказа, капитан, и остаток карьеры вы станете чистить дерьмо.
- Принято, сэр. Показаться, но не стрелять.
Раздался вой падающих 155-мм снарядов от батареи «Паладинов». Залп нацелили идеально - по одному выстрелу по сторонам группы балдриков, два спереди, два сзади. Взрывы очертили четкий шестиугольник на минимально безопасном расстоянии.
- Всем машинам «Альфы», выдвигаемся к вершине гряды. Не стрелять ни при каких обстоятельствах. Повторяю, ни при каких обстоятельствах не открывать огонь. Требую словесного подтверждения принятия этого приказа от каждой машины, - она выслушала подтверждения. Затем ее «Абрамс» дернулся, направившись к вершине холма.
Кожа Абигора зудела в ожидании удара магического огня и железных осколков, но пустыня вспучилась ровным шестиугольником взрывов вокруг них, оставив демонов невредимыми. О да, они потрясли землю, но не было ни криков, ни выпотрошенных демонов на месте удара магии. Затем «войско» Абигора окружили Железные Колесницы. Спереди, сзади, со всех сторон. Людям очень нравилось окружать врага, чтобы тот не смог сбежать, когда начнется резня. Но Колесницы молчали. Ни огненных копий, ни копий-ищеек, они просто стояли и смотрели. Тишина после раскатов магических взрывов подавляла. Детеныши бросили игры, женщины прекратили плач, все просто ждали. На Абигора снизошло понимание, что они ждут его. Все - демоны, люди - ждали, как он поступит.
Если они ожидают, что он начнет бой, что будет, если нет? Почему люди дают ему шанс, в котором отказал Сатана? И что, если использовать этот шанс? Хуже, чем если он его отвергнет, уже не случится.
Абигор принял решение и встал, отбрасывая трезубец. Затем поднял руки, показывая, что безоружен.
- Вы все, бросайте оружие. Встаньте и поднимите руки, как я. Пусть люди увидят, что мы не вооружены.
Железные колесницы начали приближаться в клубах пыли.
- Сэр, они сдаются. Побросали оружие и встали. Они все подняли руки.
- Капитан Стивенсон, выдвигайтесь вперед, осторожно. Это может быть уловка, но, если нет, это бесценная возможность. Не стрелять, даже если по вам откроют огонь.
Значит, меня отправляют на заклание, подумала Стивенсон. Она отдала приказ, и ее группа начала движение к отряду на вершине холма. Танки и броневики приближались, демоны стояли неподвижно. Когда они были менее чем в пятидесяти метрах, здоровяк, которого Стивенсон назвала футболистом, лег на землю и распростерся на песке. Она проверила интерком, убеждаясь, что тот настроен на внутреннюю сеть танка и капитана слышит только ее экипаж.
- Напоминает одного из моих бывших бойфрендов, ребята. Может, он тоже хочет, чтобы я по нему потопталась?
В ответ пришло приглушенное хмыканье ее бойцов. Она остановила танк и полезла наружу, выбираясь из башни и спрыгивая на землю.
- Я капитан армии США Киша Стивенсон. Я уполномочена принять вашу капитуляцию.
- Я - Великий Герцог Абигор. Я командую, или командовал, шестьюдесятью легионами. Я предлагаю вам свою сдачу и вассальную верность.
- Владимир, это Дабья[285]. У меня срочная новость. Только что сдался и дезертировал генерал Абигор.
- Гребаный власовец[286].
- Извини, Владимир, ты не понял, он балдрик и дезертировал к нам.
Путин продолжил без запинки:
- Конечно, я имел в виду, что он героический борец за свободу и независимость, отвергший навязанные порочные принципы и принявший сторону правды, чести и справедливости.
285
31.17 Отсылка к акценту Буша-младшего. Его полное имя – George Walker Bush, часто сокращается до George W. Bush. W – читается как «дабл-ю», но в говорах южных штатов может произноситься как «Дабья».
286
31.18 Андрей Андреевич Власов – генерал РККА, сдавшийся германской армии в 1942 году, перешедший на сторону противника и создавший под патронажем немцев коллаборационистскую Русскую Освободительную Армию (РОА).