- Тогда хорошо, сэр, на первый взгляд теория выглядит цельно, мы можем заменить оригинальные катушки на высокотемпературные суперконденсаторы для снижения массы... - он коротко поморщился, представив федеральных агентов, вычищающих в поисках материалов лаборатории низких температур по всей стране. - Если мы сможем заставить это работать на заданной мощности... вместе с симуляциями эволюционного алгоритма для поиска оптимальной частоты... то да, сэр, думаю, это сработает.
«Позади меня вы можете видеть нового полковника, представляющего полковые цвета реформированного Первого батальона, Камеронианцев, известных также как Шотландские Стрелки[303]. При сокращении оборонного бюджета в конце 60-х полк предпочел расформирование слиянию, хотя две роты Территориальной Армии сохранились до 1990-х, пока последняя рота не стала частью Собственных Шотландских Пограничников Короля.
Сегодня единственный полк Шотландских стрелков присоединился к своим славным братским полкам Шотландской дивизии. За последние месяцы мы привыкли к парадам разобъединения, но сегодняшний парад - нечто особенное, впервые за долгое время армия возрождает расформированный полк.
Позади вы видите первых рекрутов батальона в тартанах отличительных цветов Дугласа[304]. Некоторые из них - бывшие бойцы двух Территориальных рот, хотя в основном это свежеобученные новобранцы Национальной Службы.
Сейчас полковник принимает приветствие марширующего по парадной площади батальона.
Это был Брайан Рикс, для «Репортажей о Шотландии» из Гамильтона. А теперь вернемся в студию».
- Кажется, ваша внучка отлично справляется со своей новой должностью, Ваше Величество, - заметил премьер-министр Гордон Браун, смотря телевизор. - Хотите, чтобы я выключил, мэм?
- Спасибо, премьер-министр, я еще не умерла, справлюсь - легко сказала Елизавета Вторая, Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и прочих Ее Владений и Территорий, Глава Содружества Наций, Сюзерен острова Мэн, Герцогиня Нормандии и прочая, прочая, бывший Защитник Веры, и встала, чтобы выключить телевизор. - Энн[305] явно очень гордится Зарой[306], хотя я не уверена, что одобряю назначение столь юного субалтерна полковником. Я знаю, что ее разочаровало назначение в Отряд Его Величества[307], когда она выбирала Королевскую Конную Артиллерию; она желала действий, а не службы во Внутренних войсках.
- Министр обороны довольно болезненно относится к назначению членов королевской семьи в действующие подразделения. Им гораздо больше по душе опыт с Гарри[308]. Потеря в бою члена королевской семьи может ударить по морали нации, мэм, - ответил премьер-министр.
- Премьер-министр, сегодня мы встретились с самой серьезной угрозой, перед которой только представала страна и человечество. Проиграем войну - все окажемся в Аду, так что не будет иметь особого значения, если один из моей семьи погибнет. Я также чувствую, что мы должны принять все те же невзгоды, через которые проходит любая семья Британии. Эндрю[309] уже вернулся во флот; возможно, вас уже оповестили, что Чарльз[310] и мой муж тренировались с набранной из персонала дворца Ротой Внутренней Службы, так что не вижу причин, почему бы Уильяму, Гарри и Заре не получить шанс активно поучаствовать в войне.
Гордон Браун улыбнулся, вот за что он любил Ее Величество, и у них были отличные отношения. Его первая аудиенция у королевы на должности премьер-министра продлилась гораздо дольше, чем у его предшественника; Ее Величество любила все шотландское и обожала говорить о Шотландии. Ей также нравилась Сара, жена премьер-министра.
- Я передам ваши пожелания министру обороны, мэм. Когда Дворцовую кавалерию[311] пошлют в бой, Уильяма и Гарри не станут сдерживать, и я уверен, что если Зара желает перевестись в другой полк Королевской Конной Артиллерии, на это посмотрят благосклонно.
- Благодарю, премьер-министр. Большое преимущество наследственной монархии - нас много, и есть кому заменить по линии наследования, если с одним из нас что-то случится. И вообще, где мои манеры, как ваша семья?
Глава 35
- Объяснись, - голос Асмодея был беспощаден.
Субъект его неудовольствия раболепствовал на полу, пытаясь выдумать удачные причины доведения ситуации до такого положения вещей. Но проблема состояла в том, что Кинатрозес мог, вне сомнений, придумать очень хорошие причины, но сказать о них означало смерть. Немедленную.
303
34.9 Камеронианцы (Cameronians), или Шотландские Стрелки (Scottish Rifles) – полк британской армии, берущий своё начало непосредственно от солдат-камеронианцев, которые были впервые собраны в 1689 году Джеймсом Дугласом, графом Ангусом, для участия в битве при Данкельде. Само название «камеронианцы» происходит от имени Ричарда Камерона (1648-1680) и его последователей, сопротивлявшихся попыткам монархов династии Стюарт контролировать дела Церкви Шотландии, действуя через епископов. Полк сформирован в 1881 году, расформирован в 1968.
304
34.10 Тартан – ткань с традиционным шотландским орнаментом. Шотландские килты практически всегда несут рисунок тартан, вид которого может означать определенный клан, организацию, местность и т.д. В данном случае речь идет о фамильном узоре Джеймса Дугласа, графа Ангуса.
306
34.12 Зара Энн Элизабет Тиндалл – внучка королевы Елизаветы II, дочь принцессы Анны и Марка Филипса, британского спортсмена.
307
34.13 Отряд Его Величества, Королевская конная Артиллерия (King's Troop, Royal Horse Artillery) – церемониальное подразделение британской армии. Включает собственно церемониальный Отряд и три полка артиллерийской поддержки.
308
34.14 Принц Генри (Гарри) Чарльз Альберт Дэвид, герцог Сассекский – внук королевы Великобритании Елизаветы II, в апреле 2006 года в звании второго лейтенанта был зачислен в полк Дворцовой Кавалерии.
309
34.15 Принц Эндрю, герцог Йоркский (англ. Prince Andrew Duke of York, полное имя Эндрю Альберт Кристиан Эдвард; род. 19 февраля 1960) — британский принц, вице-адмирал, второй сын королевы Великобритании Елизаветы II.
310
34.16 Его королевское высочество принц Чарльз Филипп Артур Джордж, принц Уэльский (англ. His Royal Highness Prince Charles Philip Arthur George, Prince of Wales) - старший сын королевы Великобритании Елизаветы II.
311
34.17 Дворцовая кавалерия (англ. Household Cavalry) — гвардейская кавалерия Британской армии. Участвует в различных церемониалах и действует как бронетанковый разведывательный полк (Household Cavalry Regiment).