Дагон прокручивал в голове картину, пока не наткнулся на мощное препятствие.
— Но как нам возноситься на следующий уровень без жизненной энергии людей? Это наша дань Сатане, он собирает ее. И использует для вознесения нас после смерти. Что случится, если энергии не станет?
— К тому времени контролировать человеческую жизненную энергию будем мы. И сможем использовать уже собранную для себя, чтобы укрепить верность вассалов. Мы заключим с людьми соглашение: из некоторых продолжат доить энергию, а остальных отпускают. Они согласятся.
Дагон покивал.
73-Цитадель Белиала, Тартарский хребет, северный регион Ада.
Эвриала смазала кремом ожоги и расслабилась на кровати. В тишине она прикрыла глаза и послала разум на поиски Лахиинахунааси. Горгона обнаружила искомое сознание и открыла контакт, услышав в голове приправленный честолюбием почтительный мысленный голос.
— Что ты узнала, Лахиинахунааси?
— Многое, Ваше Высочество. Я узнала о человеческом оружии, увидела, чем они обладают. Госпожа, мы не видели и десятой части их возможностей, — Лахиинахунааси говорила явно почти в панике. — Их самое смертоносное оружие от нас все еще сокрыто.
— Но ты поняла, как его делать?
— Ваше Высочество, я выяснила, что нам его не сделать. Инструкции здесь, в колдовском томе, но они полны непонятных нам вещей. И описания этих непонятных вещей наполнены непостижимыми деталями. Куда ни посмотри, везде сталкиваешься с невозможным. Все изученное мной показывает, как мало мы знаем, и эта неизвестность нас убьет. Но самое главное, Ваше Высочество, знайте следующее. У людей нет магии. Совсем.
— Невозможно. Мы видели работу их колдовства.
— Нет, Ваше Высочество, мы видели работу их машин. У них нет магии, на самом деле лучшие и умнейшие из людей смеются над самой идеей магии. Они считают ее глупой игрой для маленьких детей. Они называют это фокусами, а те, кто ими занимается, не скрывают, что это не более чем обман. Люди не владеют магией, поэтому они строят машины, которые делают для них волшебные вещи. И эти машины уничтожают нас. Ваше Высочество, я скажу больше. Магии не существует, я больше не верю, что и мы ей обладаем. Есть просто вещи, которых мы не понимаем.
— Очень хорошо, Лахиинахунааси. Что-нибудь еще?
— Да, повелительница. Наш господин ошибся, сказав, что есть несколько крупных производств людских машин. Это не так. Места, где строят человеческие машины, повсюду, и сейчас все они делают оружие. Мы столкнулись не с копившимися тысячи человеческих лет запасами, а тем, что они делают здесь и сейчас. Уничтожая производства, их не победить, мы должны ударить по их правителям.
— И ты узнала, где это?
— Да. В городе Лондон. В месте под названием Пар-Лэ-Мент.
Глава 73
XH558 отправился на первое задание с момента возвращения в Королевские ВВС — на обзорный полет по Аду. Его большой запас хода позволял дольше оставаться в воздухе и расширять человеческие знания о географии Ада.
Командир звена Винтерс испытывал тихую гордость за достижения Британии в мобилизации воздушных войск: их вернули почти из небытия и превратили в весомую многоцелевую силу с серьезной разрушительной мощью. Англия смогла поднять на крыло больше процентов музейных и резервных самолетов, чем спамоеды. Винтерс гадал, почему так: значит ли это, что британские музеи лучше берегли свои экспозиции, или что Королевские ВВС просто были более отчаянны? В строй вернулись даже старые «Суордфиши»[634] из участвовавших в Битве за Британию; они дежурили над прибрежными городами на случай, если горгона захочет раскрыть небеса и излить лаву. Ходила шутка, что, если появится один из балдриков-амфибий, он тут же получит 18-дюймовую торпеду прямо в самое больное место.
Три прочих «Вулкана», XL426, XM548 и XM603, загрузили тысячефунтовыми бомбами, подготовив к миссиям бомбовой поддержки британских сил в Аду. XH558 нес иной груз. В передней части бомбоотсека стоял ящик с разведоборудованием, содержащий множество различных радаров, инфракрасных и оптических сенсоров, должных записать состояние поверхности под бомбардировщиком. Данные сохранялись в бортовое цифровое хранилище, но их можно было загрузить и на наземные станции. Помимо ультрасовременных датчиков в бомбовом отсеке, «Вулкан» использовал собственный радар H2S[635] и цифровую камеру, которую кто-то поставил на окошко визуального прицела. Под крыльями самолет нес пару контейнеров для сбора проб воздуха.
634
Фэри Суордфиш (англ. Fairey Swordfish — «меч-рыба») — британский торпедоносец-бомбардировщик, состоял на вооружении Авиации Королевского военно-морского флота во время Второй мировой войны. Широко известен под прозвищем «Авоська» (англ. Stringbag).
635
H2S – первый бортовой радар наземного слежения, разработанный для британских бомбардировщиков во время Второй Мировой Войны.