— Это была игра, просто игра, — он в ужасе хныкал, пытаясь пасть на колени и пресмыкаться перед ней, но уже перестал контролировать нужные для этого мышцы.
— Просто игра, — Джули с отвращением разглядывала его. Все годы ее страданий — «просто игра». — И ты считаешь, что это оправдание.
Она подняла «Дезерт Игл», ощущая в руках его удобную тяжесть. Джули мечтала об этом с тех пор, как фольгированная шапочка вернула ей разум.
Домиклесфарату смотрел на ствол, в его сознании тот с каждой секундой становился больше.
— Мой отец сказал, что все в порядке. Он дал мне тебя поиграть. Пожалуйста, я не знал, что…
— Ты не знал, что я приду сюда. Ты не знал, что встретишься с тем, что причинил мне.
Сработало. Домиклесфарату потерял остатки самообладания и разразился детским плачем. Джули смотрела на него, продолжая держать взведенный пистолет уверенной двуручной хваткой. «Это была просто игра», звучали слова у нее в голове. Как будто это оправдание.
Затем она подумала еще — о людях на Земле, считающих, что все можно оправдать фразой «я просто пошутил», и неважно, как грубо или оскорбительно они себя вели. Или о людях в интернете, думающих, что вправе творить с жизнями других что угодно, потому что никогда не встретятся с жертвами своих «игр». Есть ли разница между ними и Домиклесфарату? Если она его убьет, то должна ли убить и их тоже? Джули подумала о своем друге, чью жизнь почти разрушил один интернет-пользователь, заставивший провести нелегальные поиски на сервере ФБР. Разве он не такой же плохой, как Домиклесфарату?
«Дезерт Игл» все еще смотрел на хнычущую на полу развалину. Один из солдат (П.) О. В. А. Р. тихо встал позади Джули, глядя, как она целится в балдрика из пистолета.
— Он правда этого стоит, мэм? Как по мне, так немного расточительно.
— Он не был в твоем разуме все эти годы, Джек. Он не терзал тебя, не мучил. Если бы Джеймс и другие не разобрались с этим, оно бы продолжалось до сих пор, — затем девушка вздохнула и опустила ствол. — Но ты прав. Он того не стоит.
Джули Адамс подошла и плюнула на Домиклесфарату.
— Мы победили, мелкий ты говнюк. Как я тебе и говорила — мы пошли за тобой, не остановились и победили. А когда победили, ты оказался не достоин трудов тебя убить. Просто запомни это. Ты не стоишь усилия двинуть моим пальцем и размазать твои мозги по этой стене.
Джули повернулась и вышла из дома, сев в переднее пассажирское кресло «Хамви».
— А знаешь, Джек, это было здорово.
Глава 83
— Докладывает Отряд-один, серж[725], там внизу движение.
Кэссиди сменила позицию в скалах и направила бинокль на скрытые в стенах каньона врата. Кто бы ни построил проход, он его отлично спрятал; вход в сам каньон был узким и прикрытым скальными складками. Таким узким, что даже балдрики должны испытывать сложности с его использованием. За этим запретным проходом каньон расширялся, но скалы все равно нависали и затеняли лежащие под ними врата. Маскировали их и другие скальные образования. Идущий по каньону должен был дойти почти до самого конца, прежде чем увидит ворота. Отряд Макилроя провел над местом разведывательный самолет, и там ничего не заметили. Даже с применением доступных технологий обработки изображений подземная крепость являлась практически невидимой.
— Что происходит?
Такер Макилрой пробрался к наблюдательной позиции. Его отряд разбился на две части: одна наблюдала за самими вратами, другая за тропой, ведущей из каньона к отмечающим огромный возвышающийся конус дочерним вулканам.
— Пока ничего не видно. Отряд-один доложил, что врата открылись и выпустили какую-то процессию, но… погодите, серж, — Кэссиди снова прислушалась к радио. — Определенно, идет процессия. Пешие балдрики, ринолобстеры с грузом, похожим на тех змеевидных тварей, которых разведка назвала нагами. Они идут по каньону, мы скоро должны их увидеть.
— Хорошо. ДеВанзо, выставляй лазерное наведение. Кэссиди, наблюдаешь, дай мне знать при появлении процессии. Уэлш, радио. Дай мне «Сейбр».
На установку контакта с «Сейбр», дежурной связной субмариной, ушло несколько минут. Насколько знал Макилрой, у берегов находились три сменяющихся на дежурстве подлодки. Как и полагалось, все использовали позывной «Сейбр»; невозможно было определить, какая из лодок сейчас на связи.
— «Сейбр». Доклад? — подводникам не нравились передачи. Они противоречили их коллективным нравам, и сообщения звучали кратко.