Выбрать главу

- Леди, у вас есть патроны?

- Нет, - простонала она, глядя на несущегося к ней монстра.

- Бегите! - кричавший мужчина достал еще один ствол. Намного больше, чем бывший у дамы маленький Кел-Тек[194] калибра .32. Мужчина принял правильную позицию, держа М1911А1[195] обеими руками, и идеально уложил девять выстрелов прямо в грудь балдрика. Потом обойма опустела, он последовал за бегущей к выходу женщиной. Пятнающий пол зеленой кровью балдрик преследовал их, быстро сокращая дистанцию.

Их спас продавец обуви из «Гэри», в прошлом атлет[196]. Когда балдрик добежал до его магазина, он рванулся и врезался в того идеальным футбольным броском, сбивая демона с ног и вминая в защитное ограждение. Чисто декоративная оградка легко сорвалась с опор, на миг показалось, что она не выдержит удара, но она выстояла, отбросив человека и балдрика на пол. Демон сумел вонзить когти в лицо мужчины и получил преимущество, позволившее ему победить. Ослепленный и изувеченный продавец не имел и шанса уйти от следующего удара, вырвавшего ему сердце. К этому моменту стрелявшие в балдрика мужчина и женщина уже были вдалеке и в безопасности.

На парковку молла въехал пикап «Форд F-150», покрытый стикерами НСА[197]. Что еще важнее, и водитель его, и пассажир были охотниками, приехавшими прикупить боеприпасов перед поездкой. Билл Редфилд увидел выбегающих из выходов людей и сумел остановить у пикапа одного из них.

- Что происходит?

- Балдрики, в молле. Они убивают всех подряд, - мужчина высвободился и побежал дальше.

- Через двери не получится, Джим, там слишком много народу. Все равно что в лавину въехать.

- Кафе.

- Давай.

«Чашка кофе» находилась на первом этаже, на одном уровне с парковкой, и, что еще лучше, обладала террасой с окнами, разбавлявшими слепой фасад стен торгового центра. Джим Колдуэлл врубил передачу и вдавил в пол акселератор. На 60 милях в час грузовик промчался сквозь расставленные столики и ворвался в окна за ними. Стекла разлетелись, усыпая кафе осколками. Колдуэлл годами мечтал об этом: он считал, что за ценник в пять баксов за чашку кофе нужно уничтожать. В результате Редфилд и Колдуэлл, не говоря уже об их пикапе, оказались в молле. Через несколько секунд они бежали к главному вестибюлю с охотничьими винтовками наготове.

- Сверху, на эскалаторе!

Крик предупредил, что балдрики на верхнем этаже. Они взлетели по эскалатору как раз вовремя, чтобы увидеть одного балдрика, всего одного, рвущего на части мужчину у обувного магазина. Балдрик поднялся и начал приближаться к толпящимся у «Мейси» людям, но Колдуэлл встал на одно колено и прицелился. У него был старый «Гаранд»[198], спортеризованный[199] и снабженный оптикой, и на предлагаемых моллом расстояниях - убийственно точный. Он выпустил девять зарядов калибра .30-06, пока не услышал характерное звяканье опустевшего магазина. Балдрик дергался от выстрелов, очевидно, прилагая усилия к тому, чтобы остаться на ногах, но столь же очевидно желающий добраться до людей. Не самая плохая тактика: как только он окажется в толпе, польза охотничьих винтовок сильно уменьшится.

Все закончил Редфилд. Его любимыми целями были лоси, и у него имелась подходящая винтовка. «Уэзерби Марк 5 Делюкс»[200] под патрон «.416 Уэзерби Магнум». Вместе с оптикой она обошлась ему почти в 3000 долларов, и жена, обнаружив винтовку в оружейном сейфе, на три месяца устроила ему молчаливую забастовку. Редфилд лег на пол и, аккуратно прицелившись, потянул спуск, ощутив мощную отдачу от пославшей в полет тяжелую пулю винтовки. Он не стал смотреть на результат, занятый заряжанием второй пули. Когда он снова глянул в прицел, балдрик сидел, стена позади запятнана зеленой кровью. Редфилд снова выстрелил, увидев, как демон дернулся от влепившейся в него пули. Без сомнений, он почти готов, но для ружья остался еще один выстрел, а тварь все еще двигалась. Он зарядил следующий патрон и тщательно прицелился в голову монстра. Когда пуля попала в цель, башка твари чудесно разлетелась на куски.

Редфилд поднялся, довольный собой, несмотря на боль в плече. Колдуэлл смотрел на него:

- Напомни мне больше никогда не шутить про эту твою пушку, - сказал он.

Народ в вестибюле не верил, что все закончилось. Мертвый балдрик лежал едва в десяти футах от места, где стояла плачущая Мария. Она была в шоке от ужаса и уложивших монстра оглушительных взрывов. Девушка и ее подруги находились в хвосте пытающейся убежать толпы и должны были стать первыми, кто умрет, если бы балдрик до них добрался. Мария знала эта, но все, о чем она могла думать - что в панике потеряла сумку с новой блузкой. То, что она ее выронила, казалось чудовищно важным. Внезапно она почувствовала руку на плече.

вернуться

194

22.6 Kel-Tec CNC Industries Inc – американский разработчик и производитель огнестрельного оружия.

вернуться

195

22.7 M1911 — самозарядный пистолет марки «Браунинг».

вернуться

196

22.8 Возможно, еще одна отсылка к тому же ситкому: Эл Банди в средней школе играл в американский футбол.

вернуться

197

22.9 National Rifle Association, Национальная Стрелковая Ассоциация США, некоммерческая организация, объединяющая сторонников права граждан на хранение и ношение огнестрельного оружия.

вернуться

198

22.10 M1 Garand (Гаранд), американская самозарядная винтовка времён Второй мировой войны.

вернуться

199

22.11 Спортеризация – переделка армейского оружия под гражданское спортивно-охотничье использование или в целях легализации.

вернуться

200

22.12 Классическая американская охотничья винтовка Weatherby Mark V Deluxe.