- Уверен, что Грант с удовольствием выстрелил в меня.
- Не обижайся, Джек. Оливер - хороший парень и я уверяю тебя, что он не испытывает к тебе никаких враждебных чувств. Скорее это ты к нему относишься несколько.. ээ-э.. недружелюбно.
Стоун наклонил контейнер на бок и смотрел как крохотный цилиндрик скользит по плоской стене пробирки книзу. Слова Пирсона казались ему небылицей, но доля правды в них действительно была. Всё это похищение прошло как по нотам и теперь чудесный побег уже не выглядел как его собственная заслуга. Он и впрямь бежал под градом пуль, но ни одна из них не попала в детектива, да и кровь на запястье тоже показалась тогда Джеку странным обстоятельством. Впрочем мог ли он верить Пирсону?
- Этот микрофон довольно хитрый, - продолжил Кайл, видя что Стоун уже переварил часть информации.
-У него нет источника питания и он не может посылать сигнал далеко, а значит чтобы снять с него запись кто-то должен незаметно приблизиться к тебе в ближайшие пару дней. Например, сесть за соседний столик в кафе или в баре и скачать эту информацию.
- Я всё равно не понимаю, зачем вы усыпили меня.
- Мы просто не хотели чтобы те кто вживил тебе этот чип знали о том, что мы его нашли. У нас это получилось и я предлагаю поиграть с твоими похитителями в игру, Джек.
Стоун резко вскочил с постели, ощущая как силы наполняют его организм. Было ли здесь дело в волшебном эликсире Атлантиса или он просто немного выспался под наркозом - это не важно. С сомнением посмотрев на Пирсона и его пробирку с чипом, Джек принялся натягивать джинсы, аккуратно висевшие на соседнем стуле.
- А идите вы на хрен, Кайл, вместе со своими играми! По моему мнению такие штучки больше похожи не на Фогеля, который обычно действует прямо и грубо, а как раз-таки на тонкую многослойную игру самого Атлантиса. - Джек натянул футболку, и прямо посмотрев в глаза Пирсона, продолжил: - Хотите знать что я думаю? Не по семерошному всё это. Я думаю, что вы опять плетете новые интриги и хотите меня вписать в свой очередной блудняк.
- Да, не хочу я никаких блудняков, Джек! - В сердцах вскричал Пирсон. - Я просто хотел с тобой договориться и извлечь чип из звуконепроницаемой пробирки, с тем чтобы ты произнес заранее заготовленный текст - дезу для тех кто будет нас слушать.
Джек натянул на ноги порядком поистрепавшиеся кроссовки, и встав со стула, подошел прямо к главе корпорации. Пирсон поднялся ему на встречу и их лица встретились. Плавным движением детектив ухватился за лацканы пиджака и сжав кулаки, мрачно посмотрел на Кайла.
- Вот что я вам скажу, мистер Пирсон. Вы знаете, что я не повторяю дважды. Я ухожу от вас и вы можете играть со своей пробиркой сколько угодно... но без меня! - взгляд суровых глаз детектива буквально буравил лицо Пирсона. - Если я еще раз увижу или услышу вас или Оливера Гранта или кого-то из его людей, короче если мне даже просто что-то покажется, то тогда я приду сюда. Но не для того чтобы поиграть в игры, а чтобы разнести здесь всё к чертям собачьим! Вам это ясно?
- Да, Джек.
Отпустив лацканы пиджака, Стоун мягким движением слегка пригладил образовавшиеся складки.
- Вы знаете на что я способен. А потому надеюсь мы больше никогда не увидимся. Прощайте, мистер Пирсон.
Джек развернулся и вышел из комнаты. Он громко хлопнул дверью, а Кайл задумчиво опустился на кушетку, глядя на маленький контейнер в своих руках. В комнату тихо вошел Грант и Пирсон передал ему пробирку.
- У тебя есть реплика голоса Стоуна?
- Конечно, мистер Пирсон.
- Тогда подготовь запись и поручи своим людям незаметно подбросить передатчик в одежду Стоуна. Установите наблюдение за его окружением и посмотрим, что из этого выйдет.
- Да, мистер Пирсон.
- Сделай всё максимально чисто, Оливер. Мне кажется, у нас очень мало времени.
- Думаете, мы всё же потеряли его?
- Я уверен в этом.
**
Выйдя на улицу, Джек почувствовал прохладу ночного воздуха и одновременно ощутил каким опьяняюще вкусным был его запах. Пряный аромат осенних листьев смешивался с запахом кошеной травы и Стоун осознал, что наверное именно так и пахнет осень. Ноги сами понесли его в сторону парка - в этот час он хотел побыть один, проветрить голову и привести в порядок свои мысли.
Собственно он и был один. Нет, не в ночном парке, а в принципе в этой жизни. Острое чувство одиночества, которое он гнал от себя, заполняя жизнь ненужной суетой мелких дел, сейчас буквально звенело внутри его души и Джек, пожалуй впервые за многие годы, не стал прогонять его. Ради чего он живет? К чему вся эта безумная гонка за призраками прошлого? Он не знал. Идя не по дорожкам, а напрямую через газоны, Стоун слышал шуршание листьев под ногами и видел как его кроссовки покрываются ночной росой, чья влага начинает поблескивать на них в тусклом лунном свете. Джек поднял голову вверх и посмотрел на облака, за которыми скрывалась Луна. Он остановился. В этот миг, полный тишины и спокойствия, ему хотелось просто замереть на месте и отдохнуть. Отдохнуть от жизни полной тайн и интриг, погонь и перестрелок, преступлений и преступников. Вновь мелькнула мысль про Еву - а что бы она сказала ему на это? Не имея возможности поделиться с кем-то своими переживаниями в реальном мире, он почему-то всё чаще вел мысленные разговоры именно с ней. С женщиной, которая нравилась ему внешне, но которую он совсем не знал. Женщиной, которая не обращала на него ни малейшего внимания.