Выбрать главу

- Нас тоже можно "грубо" отнести,- мужчина тяжело вздохнул и посмотрел на жену. - Боишься меня, крошка Лёвэ?

- Пф-ф, не все что говорят о Лёвэ - правда,- я пожала плечами,- мы можем за себя постоять.

- Тебе нужно поесть,- мягко произнес Илсон и я передернулась. Но оказалось, что это он произнес для жены. Женщина отложила рукоделие и встала. Красивыми, изящными движениями она достала кошель, присела в реверансе и вышла.

Меня взяла оторопь. Глядя в закрывшуюся дверь я давила в себе желание подергать Джерс за рукав и уточнить, видела она то, что видела я?!

- Она была первой, на ком вы попробовали свой дар,- потрясенно произнесла. - Полностью лишена воли к жизни. Замещены привычные жесты и... Как это возможно?

- Вам потребовалось меньше времени чем им,- он коротко мотнул головой на Джерс. С уголка рта Таши тянулась тонкая ниточка слюны.

- У меня были предпосылки.

- Моя возлюбленная - живой труп, моя дочь - пропала. Если она не найдется, что удержит меня от глупостей? - Сейчас Илсон выглядел как типичный, потерявшийся в своих иллюзиях менталист. Не эхо ли рода Инсток сидит передо мной?

- Потрясающая мотивация, господин Илсон,- хмыкнула я. - Зато понятно, как вы выжили в Реннском котле. Там ваш дар пробудился. И вернувшись к мирной жизни вы начали его совершенствовать.

- Вам никто не говорил, что следует быть осмотрительней в общении? - обманчиво мягко произнес Илсон. Инстоки были слабее Лёвэ, всегда. С чего бы этому измениться сейчас?

- Вы даже не представляете, милорд, как часто это говорили представителям моего рода,- так же вкрадчиво ответила я. - И где они все? Сгинули, как не было.

- Отторгаете мою силу,- восхитился мужчина,- я вас пугаю и вы злитесь. Забирайте следовательницу, она придет в себя через пару часов. Мне больше нечего сказать. Тара не общалась со мной. Только с матерью. Сидела около нее, что-то ворковала,- с отвращением добавил Илсон.

- Отнесите ее до бегунка, пожалуйста,- я поднялась с сундука и немного потянулась.

- Сама дойдет,- отмахнулся Илсон и Таша пошла. Дерганными механическими движениями, кукла полностью подчиненная своему временному владельцу.

- Ваша жена двигается иначе. Дар открылся во время боя,- я не удержала язык,- вы получили титул. И хотели, чтобы все было идеально. Чтобы всё и все соответствовали.

- Она была яркая, говорливая. Дочь деревенской ведьмы, наглой и крикливой,- он покачал головой. - Идите, миледи. Надеюсь когда-нибудь и мои потомки будут несгибаемо горды своим родом.

Оставив колдуна я побежала следом за Джерс. Отлавливать безумную колдунью одержимую желанием сесть в бегунок. Одно хорошо, Марципан ждет нас снаружи и к Таше он привык в достаточной степени чтобы защитить.

Точно. Это не могло пройти хорошо. Начать с того что леди Илсон ела, как королевском приеме - то что ей подали. Смрадное варево - мне даже не нужно принюхиваться, чтобы понять - оно воистину отвратно. С ровной спиной и благожелательным выражением лица она поглощала поданную ей пищу.

Лай Марципана заставил меня прервать наблюдение за первой жертвой Илсона и выбежать на улицу. Тонкие каблуки вязли в песке, воображение подсовывало картины одна хуже другой.

Таша стояла намертво вцепившись рукой в скобу на бегунке. На ресницах следовательницы прозрачным хрусталем повисли слезы. Рядом толкался здоровенный детина с щербатой улыбкой. Марципан щерился и рычал, не решаясь без приказа рвать противника.

- Что здесь происходит,- мягко поинтересовалась я.

- Дык эта, помешанная, лезет. А я чо? Мне работать нада. Пусть вона, с мужиком едет, он хотел.

- Поедет она со мной,- так же спокойно произнесла я. - Марципан, сможешь еще разок пробежать рядом?

Пес гавкнул и очень укоризненно на меня посмотрел. Мол, неужели ты не можешь опять меня к себе взять. Не могу. Не сейчас.

- А эта, сестра штоль? Дык эта, следить нада.

- Я слежу,- вздыхаю я. Таша ловко забралась в бегунок и успокоено вдохнула. Я крепко сжала ее ладонь, все образуется.

- Общежитие знаешь? Обычное, неподалеку от...

- Знаю.

Про такой старт говорят с места в карьер. Нас ударило спинами о сиденья. Признаюсь честно, одно нецензурное выражение вылетело из меня вместе с излишками воздуха.

- Чтоб тебя, могучая ножка,- пробурчала я. Погладила Джерс по лбу. Как-нибудь уж отлевитирую ее до своей квартиры, если начнет буянить.

Фурор мы произвели знатный. Бертрам всплескивала руками, заглядывала Таше в глаза и звала "душеньку следователя". Ведь не может же быть, чтобы она совсем нас не слышала.

Госпожа Бертрам пообещала принести нам чай и плед - вещи я все забрала, даже самые и ненужные. Добавив пару сушек, дама подхватила поднос. Джерс приходилось вести под руки - я видела флер магии вокруг ее головы. И даже могла бы перехватить контроль, но как это скажется на ее рассудке?

К моему люку два мужичка споро приколачивали лестницу. Передавали друг другу гвозди и радовались жизни.

- Вот, Ирух, будет у тебя отдельная хата. Подкопишь и на будущий год аренду и продлишь.

- Марципан, пугать! - рявкнула я.

Волкодав ощерил острые клыки и утробно заворчал. Мужичок постарше поудобнее перехватил топорик и набычился. Вот только были здесь существа и пострашнее орочьего волкодава. Госпожа Бертрам вышла из-за моей спины, небрежно всунула мне в руки поднос и ласково и нецензурно спросила, что тут, собственно происходит.

Дама бесстрашно уложила руку на холку пса, вторую уперла в бок.

- Так она съехала, съехала!- Взвыл парнишка, которого из-за роста и комплекции я приняла за взрослого. - Чё хате пустовать? У меня невеста есть, женюсь - въедем, заживем по человечески!

- По-человечески это не про вас,- я стиснула пальцы на подносе,- по-человечески вы не умеете! Могли спросить будто я себя когда жадной показывала!

- Так мы и спросим,- Ирух перебросил топорик из руки в руку,- че-как госпожа Лёвэ, не против что сынок мой в ваши апартаменты въедет?

- Госпожа Бертрам, будьте любезны принять поднос,- вежливо попросила я.

Как я сразу не поняла, что это сама судьба мне подбросила инструмент для успокоения расшатанных нервов? Их нельзя бить, они привычные. Сегодня ты, завтра тебя - нормальная позиция.

Самым первым импульсом я разнесла недостроенную лестницу, да так что щепки разлетелись по всему коридору. Теперь можно и этими экономистами заняться.

Обездвижить, притянуть к стене и хорошенечко проклясть, милое, доброе дело. Проклятия слабые, даже если в Департамент обратятся - мне за это хорошо если штраф выпишут. А то и вовсе посмеются.

- А что вы сделали, леди Лёвэ? - полюбопытствовала Бертрам, едва в воздухе перестало искрить.

- Внушила старшему отвращение к алкоголю, а младший больше врать не сможет. И не только не сможет, а будет все мысли в голову пришедшие озвучивать. Пшли вон,- я ткнула носком туфли младшенького.

Марципан привычно заскочил наверх, следом взлетела я. Госпожа Бертрам подала поднос и поспешила за пледом и подушкой. Я сдавила пальцами переносицу - что делать дальше? Нет ни бумаги, ни карандаша, посчитать вероятности и то не на чем.

- Саквояж! Господи, в бегунке остался,-я обессилено рухнула в кресло. Но предаваться духовным мукам долго я не смогла. Повертев в руках бляху Джерс смогла связаться с дежурным и разъяснить что вследствие халатности новичка в одном из подписных бегунков остался саквояж эксперта. На той стороне поржали и потребовали тортик за возврат имущества. Пришлось пообещать.