Выбрать главу

«Включаючи мене самого, — подумав Артеміс. — Я використав магію на моїй матері, тому ймовірно я теж заражений».

— Ми введемо карантин у маєтку, — відповів кен­тавр, — Доки ніхто не використав магію на твоїй ма­тері, спеллтропія не пошириться.

— Я сумніваюся, що моя мати — єдиний пацієнт. Просто надто багато збігів. Імовірно є також інші ви­падки зараження, хтозна, як далеко зайшла ситуація.

Фоулі хрюкнув. Він був згоден із цією версією.

— Отже, скажи нам, Артемісе, що це за досить просте рішення?

— Я повертаюся назад у часі і рятую лемура, — ви­мовив Артеміс, мило посміхаючись, неначе він за­пропонував приємну літню прогулянку.

Настала тиша. Цілковита тиша протягом декіль­кох хвилин, яка була перервана тихим іржанням Фо­улі, що заїкався.

— Ти повернешся...

— ... у минуле, — скептично закінчила Холлі.

Артеміс сів у зручне крісло, зчепив пальці рук і кивнув.

— Надати вам аргументи? Будь ласка, я готовий.

— Як можна бути таким самовдоволеним? — за­питала Холлі. — Після всіх трагедій, які ми бачимо, врешті-решт багато твоїх планів завдали шкоди.

— Я сповнений рішучості, а не самовдоволений, — виправив Артеміс. — Зараз немає часу на роз­судливість. У моєї матері залишилося в запасі де­кілька годин, і у нас теж не більше.

Фоулі все ще був здивований.

— Ти можеш уявити, скільки потрібно провести засідань Комітету Конституції, хоч би для того, щоб нам дозволили довести питання з цією проблемою до засідання Ради?

Артеміс похитав пальцем.

— Я прочитав Книгу Народу. Вона не поширю­ється на людей і демонів. Якщо Номер Один добро­вільно захоче мені допомогти, у вас не буде юридич­ного права, щоб зупинити його або мене.

Холлі вирішила приєднатися до дискусії.

— Артемісе, це безумство. Подорож у часі була заборонена через те, що потенційні наслідки через щонайменше втручання можуть бути катастрофіч­ними.

Артеміс похмуро посміхнувся.

— Ми не можемо втручатися в час, Артемісе. Лю­дині дозволено жити своїм життям.

Артеміс знав: щоб наступний аргумент був пере­конливим, він повинен встати і майстерно зіграти звинувачення, але він не міг. Він збирався жорстоко розіграти одного зі своїх близьких друзів, і відчуття провини було майже нестерпним.

— Ти вже втрутилася, Холлі, — вимовив він, зму­шуючи себе подивитися їй в очі.

Ці слова викликали тремтіння у ельфійки. Вона підняла забрало свого шолома.

— Що ти маєш на увазі?

— Ти вилікувала мою матір. Вилікувала і згубила її.

Холлі зробила крок назад, підводячи долоні, не­наче відбиваючи удари.

— Я? Я... Артемісе, про що ти говориш?

Артеміс був увесь занурений у брехню і намагався покрити свою провину раптовим нападом гніву.

— Ти зцілила мою матір після облоги. Ти мала і заразити її спеллтропією.

Фоулі став на захист свого друга.

— Це неможливо. Зцілення було кілька років тому. Спеллтропія має тримісячний інкубаційний період і вона ніколи не затримується більше, ніж на декілька днів.

— І вона ніколи не передається людям, — завдав зустрічного удару Артеміс. — Це новий мутаційний вид. Ви уявлення не маєте, які його ознаки.

Обличчя ельфійки виражало шок і провину. Вона повірила словам Артеміса, хоча Артеміс знав, що це швидше його провина, він передав матері цю хворобу, коли коригував її пам’ять.

Батько, ймовірно, теж заражений. Але хто пере­дав мені цю хворобу? І чому в мене немає її ознак?

Було дуже багато загадок, але не було часу, щоб розгадати їх. Зараз йому треба було дістати проти­отруту гарантувати допомогу Народу, граючи на від­чутті їхньої передбачуваної провини в цій проблемі.

— Але я не заражена, — запротестувала Холлі. — Мене перевірили.

— Значить, ти була лише носієм, — сказав Артеміс рішуче. Він перевів свій погляд на зображення кен­тавра. — Адже це можливо, чи не так?

Фоулі захопила зненацька прямота Артеміса.

— Якщо це дійсно новий мутаційний вид, тоді так, це можливо. Але ти не можеш зробити будь-які висновки, це тільки припущення, гіпотеза.

— Зазвичай я погодився б, але зазвичай у мене ба­гато часу, якого вистачає і на адекватність. Моя мати помирає, я не можу це дозволити. Я повинен повер­нутися в минуле, щоб урятувати лемура, і якщо ви не збираєтеся мені допомагати, не перешкоджайте моїм зусиллям.

Представники Народу мовчали. Холлі думала про те, що вона може зробити. Фоулі шукав у своєму мозку гідні відповіді на аргументи Артеміса. Він їх

не виявив. Холлі зняла шолом з голови і незграбно підійшла до ліжка Анджеліни Фаул.