Выбрать главу

Зверху іноді долітало сповнене страху бурмо­тання.

Можливо, пізніше Холлі почуватиме себе погано через те, що загіпнотизувала бідолашну тварину, але зараз зовсім не було часу на почуття провини. Арте­міс був важко поранений, можливо, навіть смер­тельно.

Горила відкинула Артеміса так, ніби це був ске­лет. І він усе ще лежав там, зовсім як неживий.

«Ні, не думай так».

Холлі кинулась до друга, останні кілька метрів проїхавши на колінах.

«Він уже далеко. Занадто далеко».

Обличчя Артеміса було блідим. Його довге темне волосся злиплось від крові, а білки очей здавалися схожими на два півмісяця, прикриті повіками.

— Мама, — видихнув він.

Капітан простягнула вперед свої руки, іскорки магії вже мерехтіли на кінчиках її пальців, схожі на крихітні сонячні спалахи.

Вона завмерла, перш ніж магія оплутала тіло Ар­теміса.

«А раптом я і його заражу спеллтропією?»

Артеміс слабо поворухнувся, і Холлі почула, як скриплять зламані кістки. На його губах тепер теж була кров.

«Він помре, якщо я не допоможу. Я мушу дати йому шанс».

Її руки тремтіли, а очі затьмарювались сльозами.

«Зберися. Ти — професіонал».

Капітан Шорт не почувала себе професіоналом. У глибині душі вона була маленькою дівчинкою.

«Твоє тіло грається з твоїм розумом. Не звертай на це увагу».

Холлі ніжно обхопила руками обличчя Артеміса. — Зцілись, — прошепотіла вона, майже ридаючи. Чарівні іскри застрибали, як відв’язані собаки, занурюючись у пори Артеміса, зв’язуючи кістки, виліковуючи шкіру, зупиняючи внутрішню крово­течу.

Раптовий перехід від переддвер’я смерті до оду­жання і бадьорості став дуже складним випробуван­ням для Артеміса. Він тремтів і брикався, його зуби клацали, волосся завивалося в електричному ореолі.

— Давай, Артемісе, — сказала Холлі, схиляючись над ним як на похороні. — Прокидайся.

Упродовж декількох секунд нічого не відбувало­ся. Артеміс був схожий на живий труп, але він за­вжди мав такий вигляд. Потім його різнокольорові очі розплющились, повіки затремтіли, як крила ко­лібрі — його система перезавантажувалася. Він каш­ляв і здригався, згинаючи пальці рук і ніг.

— Холлі, — сказав він, коли його погляд прояс­нився. Його посмішка була щирою і вдячною. — Ти знову врятувала мене.

Холлі сміялася і плакала водночас, і її сльози кра­пали на груди Артеміса.

— Звичайно, я врятувала тебе, — сказала вона. — Як же я без тебе. — Збуджена приливом магічних сил і сповнена щастям, ельфійка нахилилася і поцілува­ла Артеміса. Чарівні іскри засяяли навколо них, схо­жі на маленькі феєрверки.

Десятирічний Артеміс Фаул спостерігав за дра­матичними подіями, які розгортались у мавпячій клітці.

— Гірська горила, — пояснив він Батлеру. — Отри­мала своє ім’я Troglodytes gorilla від доктора Томаса С.

Севіджа, американського місіонера Західної Африки, який першим серед учених описав горил 1847 року.

— Не може бути, — тихо сказав Батлер, якого більше цікавив радіус досяжності істоти, ніж її на­укове найменування.

Вони скористалися загальним занепокоєнням як прикриттям, щоб вислизнути і через маленький вну­трішній дворик дістатися до клітки з лемуром, яка розташувалась поряд з кліткою горили.

Дивні новоприбулі істоти були занадто зайняті, щоб помітити, як Батлер збиває замок з ключ-картою і відчиняє двері клітки.

— Ти тільки подивися на тих двох. Марно гають час. Мене за цим ніколи не застанеш.

Батлер пирхнув, як він зазвичай робив, перш ніж його обличчя набувало безпристрасного виразу.

— Більшість людей не можуть узагалі застати вас за чим-небудь, Артемісе.

Артеміс дозволив собі хихикнути. Це був цікавий день, і Артеміс насолоджувався випробуваннями, які цей день йому підносив.

— А ось і ми, — тихо сказав він. — Останній шов­ковистий лемур у світі. Примат за сто тисяч євро.

Лемур висів високо на мадагаскарській пальмі, хапаючись за гілки довгими, чіпкими пальцями на ногах і широко розставленими великими пальцями рук. Його шкура була білосніжною, з коричневим коміром на грудях.

Артеміс указав на тварину:

— Такий окрас є результатом забарвлення груд­ної клітки ароматичною грудинно-горловою зало­зою.

— Угу, — сказав Батлер, якого ця інформація хви­лювала навіть менше, ніж походження наукових на­йменувань горил. — Давайте просто заберемо твари­ну і будемо вшиватись звідси, поки наші друзі не встигли перегрупуватися.