Выбрать главу

— Дивовижні істоти, — зауважив він. — Якби во­ни хоча б на мить могли почати думати не шлунка­ми, а головами, правили б світом.

Холлі вилізла на капот, спиною обіпершись на ло­бове скло і відчуваючи теплі промені сонця на сво­єму обличчі.

— Можливо, вони просто не хочуть правити сві­том на відміну від тебе, Арті.

«Знову Арті».

Нутрощі скрутило почуття провини. Він поди­вився на знайомі тонкі риси обличчя Холлі і усвідо­мив, що не може більше їй брехати.

— Шкода, що довелося вкрасти цей автомобіль, — продовжувала Холлі, заплющуючи очі. — Сподіва­юсь, що наша записка допоможе власнику легко знайти його автівку.

Артеміс не дуже переймався через машину. У ньо­го були важливіші проблеми.

— Так, автомобіль, — сказав він неуважно.

«Мені потрібно їй зізнатися. Я маю все їй ска­зати».

Поставивши ногу на переднє колесо, Артеміс за­ліз на капот поряд з Холлі. Так він сидів протягом

декількох хвилин, зосередившись на спогадах і на­магаючись їх відігнати.

Холлі крадькома подивилася на нього.

— Вибач за те, що було. Ну, ти розумієш.

— Маєш на увазі поцілунок?

— Так. Я не знаю, що зі мною відбувається. Ми ж зовсім різні. І коли повернемось, знову будемо самі собою.

Холлі затулила обличчя рукою.

— Тільки-но послухайте мене. Що за безглузде ба­зікання. І це каже єдина жінка — капітан ЛЕПрекону. Через цей потік часу я стаю схожою на підлітка.

Це було правдою. Холлі стала геть іншою.

— А якщо я такою і залишуся? Це не буде так уже й погано, еге ж?

Питання повисло між ними у повітрі. Питання, сповнене невпевненості та надії.

«Якщо ти відповіси на таке питання, це буде най­гіршим, що ти коли-небудь робив».

— Ти не винна, Холлі, — випалив Артеміс. Його обличчя палало, увесь спокій розлетівся вщент.

Холлі застигла з дещо збентеженою усмішкою на обличчі.

— У чому не винна?

— Це не ти заразила мою матір. Це я. Це зробив я. У мені залишилось трохи магії після нашої подорожі тунелем часу, і я скористався нею, щоб змусити бать­ків забути про те, що мене три роки не було вдома.

Посмішка Холлі зникла.

— Я не винна... але ж ти сказав мені...

Вона зупинилась на середині речення. Гірка прав­да залишила на її обличчі якийсь хворобливий від­биток.

Артеміс продовжував свої виправдання, сповне­ний рішучості роз’яснити цей учинок хоча б самому собі.

— Я був змушений приховати правду, Холлі. Мати помирає... тобто, буде помирати. Мені потріб­ні були гарантії того, що ти допоможеш... Будь лас­ка, зрозумій...

Він замовк, усвідомлюючи, що немає жодних по­яснень його діям. Артеміс дав Холлі декілька хви­лин, щоб отямитись, а потім знов заговорив.

— Якби я мав інший вихід, Холлі, повір, я б...

Ані слова у відповідь. Обличчя Холлі було ніби висічене з каменю.

— Благаю, Холлі. Скажи що-небудь.

Холлі злізла з капоту.

— П’ятнадцять хвилин уже минуло, — сказала вона. — Час іти.

Дівчина перейшла через межу ферми Макгрейні, навіть не подивившись назад і залишаючи по собі дві колії у темно-зеленій траві. Ранкове сонячне світ­ло виблискувало у кожній стеблині, тож її шлях через луки був схожий на хвилясту доріжку, зіткану зі спалахів сяйва.

«Неймовірно, — подумав Артеміс. — Що ж я про­пустив?»

Йому не залишалось нічого, окрім як піти за нею.

Мульч Діггумс чекав на них усередині гологра­фічного чагарника біля прихованого входу у транс­ферний порт. Незважаючи на товстий шар бруду, на його обличчі легко можна було прочитати самовдо­волений вираз.

— Омнітул вам не знадобиться, капітан, — сказав він. — Я сам відчинив двері.

Холлі була більш ніж здивована. Щоб відкрити го­ловні двері порту, потрібні двадцятизначний код плюс проходження сканування долоні, а вона знала, що Мульч був настільки ж технологічно підкований, як і смердючий хробак. Та все ж треба визнати, що Холлі відчула полегшення, оскільки вона очікувала на тридцятихвилинне виснажливе переналаштування даних, якби їй довелось самостійно відчиняти двері.

— Ну що ж... Розкажи, як тобі це вдалося.

Мульч указав униз по коридору в бік підземного ескалатора. Маленька фігура лежала розпластана на підлозі, головою — у калюжі чогось слизького.

— Командир Рут і його команда евакуювались. Залишився один охоронець.

Холлі кивнула. Вона знала, куди подівся Джуліус Рут. Назад до Небесного міста, чекати на її доповідь із Гамбурга.

— Він проходив тут, охороняючи приміщення, саме коли я пробурився. Довелося проковтнути його тієї ж миті і дати йому можливість скуштувати гном'ячої слини. Кожен по-різному реагує, отриму­ючи слизовий шолом. Цей малий ельф намагався втекти. Він проломив сканер, видав пароль, а потім, хитаючись, повештався трохи навколо, доки заспо­кійливе не зробило свою справу.