Выбрать главу

Since the disguised Hortensio has been put forward as a specialist in music and mathematics, Gremio avoids those subjects in order to get his man hired as well. He introduces him, saying:

… this young scholar that hath been long studying at Rheims-as cunning in Greek, Latin, and other languages, as the other in music and mathematics.

 

—Act II, scene i, lines 79-82

Rheims (Reims) is not an Italian, but a French city, and is located five hundred miles northwest of Padua. Its distance and its foreignness may serve to give the disguised Lucentio an exotic cachet that would be particularly valued in a teacher. Reims is chiefly noted for the fact that the kings of France were traditionally crowned there (see page II-539).

Tranio also introduces himself as Lucentio, thus (presumably) making it easier for the real Lucentio to avoid discovery and allowing a two-pronged attack on Bianca. The real Lucentio would win her love for his person, and Tranio, in the guise of Lucentio, would win her father's official permission.

… my super-dainty Kate

Meanwhile, Petruchio asks permission to woo Katherina at once, pleading haste. Hortensio, who has gone inside to teach the girls music, comes flying out with the lute broken over his head, thanks to Katherina's shrewish temper. Petruchio isn't fazed at all. As soon as Katherina enters, breathing fire, he is at her at once, insisting on calling her only by the familiar version of her name. He says:

… you are called plain Kate, And bonny Kate, and sometimes Kate the curst. But, Kate, the prettiest Kate in Christendom, Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate, For dainties are all Kates…

 

—Act II, scene i, lines 185-89

In Shakespeare's time "cates" were delicacies, luxury foods, and, of course, Petruchio is playing the pun for all it is worth.

… a second Grissel

Katherina hears herself praised in a fashion she has never experienced before, but, alas, she cannot accept it. Nothing will convince her that she is not being ridiculed, so she fights it off, in the old, old way, making it impossible for herself to receive what she most longs to receive.

But Petruchio is patient, and when after a long battle of wits, she is no less shrewish than she was at the beginning, he simply praises her to her father and announces success. He says to Baptista:

… she's not froward but modest as the dove. She is not hot but temperate as the morn; For patience she will prove a second Grissel And Roman Lucrece for her chastity. And to conclude, we have 'greed so well together That upon Sunday is the wedding day.

 

—Act II, scene i, lines 286-91

Grissel is a variant form of Griselda, the heroine of the last tale in Boccaccio's Decameron, a tale picked up by Chaucer and included in his Canterbury Tales. The tale is of an Italian nobleman who marries a beautiful and virtuous lowborn maiden named Griselda, whom he proceeds to test. He pretends to kill the two children she bears him, pretends to tire of her and marry a younger woman, and so on. Through a set of unbelievable trials, Griselda remains unbelievably patient and is finally rewarded by being restored to her own in full with her children about her. Griselda has ever since been a byword for patience.

Lucrece is Shakespeare's favorite pattern of chastity (see page I-205).

… unto Venice

Katherina protests vociferously against the notion of marriage and those who hear this are amused. Petruchio is, however, perfectly calm. Ignoring Kate's shrewish anger, he says:

… I will unto Venice To buy apparel 'gainst the wedding day.

 

—Act II, scene i, lines 307-8

Venice was the richest of the Italian cities. As a great trading center, it was bound to have merchandise from all over the world and therefore a wonderful selection of clothes.

… "supposed Vincentio"

With Katherina taken care of, Bianca must be disposed of. Hortensio is still playing his role as teacher, which leaves Gremio and the disguised Tranio (playing the role of Lucentio) as two official suitors who happen to be on the spot. Baptista offers to give Bianca to whichever of these two can offer more.

The two start bidding. Since Tranio is not really bidding on his own, he can easily raise the other's bid every time until Gremio is forced out of the competition. On the other hand, Gremio controls his own wealth, whereas Tranio, pretending to be Lucentio, has nothing at all unless his father confirms the bid.

Baptista therefore says that Tranio (the supposed Lucentio) can have Bianca if his father will guarantee what Tranio has promised; otherwise Gremio can have her.

This leaves Tranio rather in a fix. Since he's not really Lucentio, he can't really deal with Lucentio's father, Vincentio. Well then, there will have to be still another imposture:

I see no reason but supposed Lucentio Must get a father, called "supposed Vincentio."

 

—Act II, scene i, lines 400-1

Indoors, meanwhile, the disguised Lucentio and the disguised Hortensio are both teaching Bianca and actually whispering love messages in competition. It becomes clear that Bianca prefers Lucentio.

To me she's married …

Petruchio now puts in his plan to tame Katherina. He is deliberately late for the wedding and when he does come, it is in an impossible costume. He was supposed to have gone to Venice for gorgeous clothing, but he arrives in old, unmatched clothes and riding a horse so old and sick it can barely move.

The gathered wedding guests are horrified. Surely he cannot mean to let Katherina see him so, let alone marry him so. But he says:

Good sooth, even thus; therefore ha' done with words. To me she's married, not unto my clothes.

 

—Act III, scene ii, lines 116-17

It is the key to Petruchio's scheme. Katherina must accept him for whatever he is and even for whatever he pretends to be; but she must accept.

He continues his mad behavior at the wedding, which takes place offstage and which Gremio describes for the audience. Petruchio swears his acceptance of Katherina, strikes the priest, throws wine at the sexton, and kisses the bride with a sound like a cannon report.

Once they are back from the church, Petruchio announces he must go away at once, with Katherina. All beg him to stay for the wedding feast. He refuses. Katherina begs. He still refuses.

Whereupon Katherina falls into a fury and orders the wedding feast to proceed. Petruchio agrees, but it must proceed without them. He seizes Katherina and says fiercely to the assembled guests:

I will be master of what is mine own. She is my goods, my chattels; she is my house, My household stuff, my field, my barn, My horse, my ox, my ass, my anything, And here she stands. Touch her whoever dare.

 

—Act III, scene ii, lines 229-33

There is a glancing reference here to the tenth commandment, which begins "Thou shalt not covet" (see Exodus 21:17) and in listing the examples of objects belonging to a neighbor that must not be coveted, ends with "nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's."

There is a strong temptation for males watching the play to feel pleased with Petruchio at this point, but our better natures must assert themselves. This bald assertion of male superiority that treats women as commodities, as animals, as objects, is quite out of line with modern thinking.