Выбрать главу

—Act I, scene iii, lines 38-39

The word "publican" occurs on a number of occasions in the New Testament, where it is used for those who collected taxes on behalf of the Roman masters of Judea. A tax collector is never popular and one who collects on behalf of an occupying power is doubly damned. "Publican" was therefore a term of opprobrium among the Jews of Roman times. The word is frequently coupled with "sinners," so that when the Pharisees wished to express their disapproval of Jesus, they pointed out that he ate "with publicans and sinners" (as in Matthew 9:11, for instance).

Certainly Antonio cannot possibly be considered a publican and it is very likely that an actual Jew would not so glibly have used a term that does not occur in the Old Testament. But Shakespeare's audience knew "publican" as a word associated with the only Jews they really knew, those spoken of in the New Testament, and as a word of opprobrium besides.

Thus, the very use of the word, whether sensible or not, indicated Shy-lock's Jewishness, and that is what Shakespeare wanted it to do.

Shylock's next remark about hating Christians further emphasizes his unrelieved villainy to a good Christian audience. They are not likely to reflect that the Jews of Shakespeare's time had little to associate with their Christian neighbors but abuse, blows, and worse and could scarcely be expected to love them for it. (As Israel Zangwill, the English-Jewish writer, is supposed to have said with sardonic bitterness in the last years of the nineteenth century: "The Jews are a frightened people. Nineteen centuries of Christian love have broken down their nerves.")

And yet the Christians were but victims of their training too. Each Christian knew of Jews from the New Testament tales that were repeated in church week in and week out. The Jews had rejected Jesus and demanded the crucifixion. The Jews had opposed and persecuted the apostles. In the time of the Crusades, tales arose that Jews poisoned wells and sacrificed Christian children as part of the celebration of the Passover.

Furthermore, added to all these abstractions, there was in England a contemporary case of an actual Jew of alleged enormous villainy. Queen Elizabeth I had had as her personal physician one Roderigo Lopez. He first accepted the post in 1586.

Lopez was of Portuguese origin, which made him a foreigner, and he had once been a Jew, which made him worse than a foreigner. To be sure, he was converted to Christianity, but born Christians generally suspected the sincerity of a Jew's conversion.

In 1594 Lopez came under suspicion of trying to poison the Queen in return for Spanish bribes. It is the modern opinion that he was innocent, and certainly Queen Elizabeth seemed to believe he was innocent. The Earl of Essex (of whom Shakespeare was a devoted follower) held a strong belief in Lopez' guilt and forced a trial. A Portuguese ex-Jew could scarcely expect a very objective or fair trial, and Lopez was convicted and then executed before a huge crowd under conditions of utmost brutality.

The execution made the whole question of Jewish villainy very topical, and a play entitled The Jew of Malta was promptly revived. This play, first produced in 1589, had been written by Christopher Marlowe (who had died in 1593) and dealt with the flamboyant and monstrous villainy of a Jew. The revival was enormously successful.

Shakespeare, who always had his finger on the popular pulse, and who was nothing if not a "commercial" writer, at once realized the value of writing a play of his own about a villainous Jew, and The Merchant of Venice was the result.

The rate of usance …

But Shakespeare is Shakespeare; he cannot make his Jew a simple straw man of unreasoning villainy. Shylock must have rational motives, and he says, in further explanation of his hatred of Antonio:

He lends out money gratis, and brings down The rate of usance here with us in Venice.

—Act I, scene iii, lines 41-42

"Usance" represents the "use" of money, and closely allied to it is the word "usury." In early times money was usually lent as a gesture of friendship or charity, to relieve distress; and it would seem a most ignoble act to take back more than was lent. To charge "usance" (or "interest") was strongly condemned by the ethical teachings of Judaism. In Exodus 22:25 God is described as saying: "If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury."

In a more complicated society, however, money is lent not necessarily to friends, but to strangers; and not to those who are in personal need, but to those who need ready money to begin a course of action that will eventually (it is hoped) lead to profit The money is hired for business purposes and the hire should be paid for. Naturally the rate of payment should be greater if the risk of loss is greater.

The medieval church did not distinguish between lending out of charity and lending out of business need, and interest on both were alike forbidden.

The Jews, however, might interpret the Exodus verse as applying to "my people" (i.e., Jews) only. Lending at interest to non-Jews would therefore be permissible. Furthermore, Jews in Christian countries found themselves locked out of one type of employment after another, until very little was left them but the profession of moneylending, which was (in theory) forbidden to Christians.

Thus was set up the sort of vicious cycle that is constantly used to plague minorities of any land. Jews were forced into becoming usurers and then the fact that they were usurers was used to prove how villainous and hateful they were.

To make matters still more ironical, Christians were by no means as virtuous in the matter as theory had it. The church's strictures could not stand up against economic needs. Christian usurers arose in northern Italy to the point where the term "Lombard" (see page I-447) became synonymous in England with "pawnbroker" or "moneylender." In fact, it was because Italian moneylenders came to England in the thirteenth century that Edward I was able to do without Jews and could expel them from the nation.

… once upon the hip

Shylock broods on the wrongs he and his have suffered, and he mutters:

If I can catch him once upon the hip [at a disadvantage], / will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation.. .

—Act I, scene iii, lines 43-45

The hatred is thus mutual (and in a passage shortly to come Antonio makes it clear that it is). The villainy is not, however. To the Christian audience, Shylock's hatred of Christians is a mark of dark and malignant villainy, but Antonio's hatred of Jews is very natural and even praiseworthy. Undoubtedly, if the audience consisted entirely of Jews, the view would be precisely reversed-and no more rational.

This double standard in viewing the ethical behavior of oneself and one's enemy is common to almost all men and is the despair of the few.

The skillful shepherd …

Antonio and Bassanio are anxious for a definite reply from Shylock, but Shylock delays as he considers how best he might turn Antonio's need to his advantage.