"It was not I," said Ho-Tu. "I am not he whom you seek."
"You are he," I said.
"I am not," said he.
"A moment ago," I charged, "you attempted to kill me."
"Yes," said Ho-Tu. "That is true. And I would do so again now."
"You poor fool," said Sura sobbing, to Ho-Tu, kissing him. "You would kill for a simple slave?"
"I love you," cried Ho-Tu. "I love you!"
"I, too," said she, "love you, Ho-Tu."
He stood as though stunned. A strong man, he seemed shaken. His hands trembled on her. In his black eyes I saw tears. "Love," asked he, "for Ho-Tu, less than a man?"
"You are my love," said Sura, "and have been so for many years."
He looked at her, hardly daring to move.
"Yes," she said.
"I am not even a man," said he.
"In you, Ho-Tu," said she, "I have found the heart of a larl and the softness of flowers. You have been to me kindness, and gentleness and strength, and you have loved me." She looked up at him. "No man of Gor," said she, "is more a man than you."
"I killed no one," he said to her.
"I know that," said Sura. "You could not."
"But when I thought of him with you," sobbed the Master Keeper, "I wanted to kill-to kill."
"He did not even touch me," said Sura. "Do you not understand? He wanted to protect me, and so brought me here and freed me."
"Is this true?" asked Ho-Tu.
I did not speak.
"Killer," said Ho-Tu, "forgive me."
"He wears the black tunic," said Sura, "and I do not know who he is, but he is not of the black caste."
"Let us not speak of such matters," I said, sternly.
Ho-Tu looked at me. "Know," said he, "whoever you are, that I killed no one."
"I think I shall return to my compartment," I said, feeling it well to be on my way.
"I wanted to hurt you," said Ho-Tu, looking at me.
"But," said Sura to Ho-Tu, "it was me whom you hurt, Ho-Tu."
There still was a trace of pain in her voice, the memory in her nerves of the strike of the slave goad.
"Forgive me," sobbed Ho-Tu. "Forgive me!"
She laughed. "A Master Keeper begging the forgiveness of a slave for touching her with a slave goad!"
Ho-Tu looked down at the square of silk, the tumbled vials and beads.
"What were you doing here?" he asked.
"He was teaching me to play the game," she laughed, "with such things."
Ho-Tu grinned. "Did you like it?" he asked.
"No, Ho-Tu," laughed Sura. She kissed him. "It is too difficult for me," she said.
Ho-Tu spoke to her. "I will play with you, if you like," he said.
"No, Ho-Tu," said she. "I would not like that." Then she left his arms, to pick up the kalika in the corner of the compartment and sat down, cross-legged, for the instrument is commonly played that way, and bent over it. Her fingers touched the six strings, a note at a time, and then a melody, of the caravans of Tor, a song of love.
They did not notice me as I left the compartment.
I found Flaminius, the Physician, in his quarters, and he, obligingly, though drunk, treated the arm which Ho-Tu had slashed with the hook knife. The wound was not at all serious.
"The games of Kajuralia can be dangerous," remarked Flaminius, swiftly wrapping a white cloth about the wound, securing it with four small metal snap clips.
"It is true," I admitted.
Even from the Physician's quarters we could hear, at various points in the House, the laughing and sporting of drunken slaves in their cells, drunken guards running down one hall or another playing jokes on each other.
"This is the sixth hook knife wound I have treated today," said Flaminius.
"Oh?" I asked.
"Your opponent is, I suppose," said Flaminius, "dead."
"No," I said.
"Oh?" asked Flaminius.
"I received this wound," I said, "in the quarters of Mistress Sura."
"Ha!" laughed Flaminius. "What a wench!" Then he looked at me, grinning. "I trust Mistress Sura was taught something this evening."
I recalled instructing her in the game. "Yes," I said, dourly, "this evening Mistress Sura learned much."
Flaminius laughed delightedly. "That is an arrogant slave," he said. "I would not mind getting my hands on her myself, but Ho-Tu would not permit it. Ho-Tu is insanely jealous of her, and she only a slave! By the way, Ho-Tu was looking for you this evening."
"I know," I said.
"Beware of Ho-Tu," said Flaminius.
"I do not think Ho-Tu will bother Kuurus, of the black caste," said I, rising to my feet.
Flaminius looked at me, with a certain drunken awe. Then he rose in his green quarters tunic and went to a chest in his room, from which he drew forth a large bottle of paga. He opened it and, to my surprise, poured two cups. He took a good mouthful of the fluid from one of the cups, and bolted it down, exhaling with satisfaction.
"You seem to me, from what I have seen and heard," I said, "a skilled Physician."
He handed me the second cup, though I wore the black tunic.
"In the forth and fifth year of the reign of Marlenus," said he, regarding me evenly, "I was first in my caste in Ar."
I took a swallow.
"Then," said I, "you discovered paga?"
"No," said he.
"A girl?" I asked.
"No," said Flaminius, smiling. "No." He took another swallow. "I thought to find," said he, "an immunization against Dar-kosis."
"Dar-kosis is incurable," I said.
"At one time," said he, "centuries ago, men of my caste claimed age was incurable. Others did not accept this and continued to work. The result was the Stabilization Serums."
Dar-Kosis, or the Holy Disease, or Sacred Affliction, is a virulent, wasting disease of Gor. Those afflicted with it, commonly spoken of simply as the Afflicted Ones, may not enter into normal society. They wander the countryside in shroud-like yellow rags, beating a wooden clapping device to warn men from their path; some of them volunteer to be placed in Dar-kosis pits, several of which lay within the vicinity of Ar, where they are fed and given drink, and are, of course, isolated; The disease is extremely contagious. Those who contact the disease are regarded by law as dead.
"Dar-kosis," I said, "is thought to be holy to the Priest-Kings, and those afflicted with it to be consecrated to Priest-Kings."
"A teaching of Initiates," said Flaminius bitterly. "There is nothing holy about the disease, about pain, about death." He took another drink.
"Dar-kosis," I said, "is regarded as an instrument of Priest-Kings, used to smite those who displease them."
"Another myth of Initiates," said Flaminius, unpleasantly.
"But how do you know that?" I queried.
"I do not care," said Flaminius, "if it is true or not. I am a Physician."
"What happened?" I asked.
"For many years," said Flaminius, "and this was even before 10,110, the year of Pa-Kur and his horde, I and others worked secretly in the Cylinder of Physicians. We devoted our time, those Ahn in the day in which we could work, to study, research, test and experiment.
Unfortunately, for spite and for gold, word of our work was brought to the High Initiate, by a minor Physician discharged from our staff for incompetence. The Cylinder of Initiates demanded that the High Council of the Caste of Physicians put an end to our work, not only that it be discontinued but that our results to that date be destroyed. The Physicians, I am pleased to say, stood with us. There is little love lost between Physicians and Initiates, even as is the case between Scribes and Initiates.
The Cylinder of the High Initiate then petitioned the High Council of the City to stop our work, but they, on the recommendation of Marlenus, who was then Ubar, permitted out work to continue. Flaminius laughed. "I remember Marlenus speaking to the High Initiate. Marlenus told him that either the Priest-Kings approved of our work or they did not; that if they approved, it should continue; if they did not approve, they themselves, as the Masters of Gor, would be quite powerful enough to put an end to it."