- Верно, - со смехом подхватил Рид.
- Это ведь радар радиоэлектронной разведки, да? - спросила Дэйл, подавшись вперед и уперев руку в выставленное вперед бедро, выпукло обрисовавшееся под тканью.
Не меньше полудюжины операторов, привлеченных этой чарующей картиной, повернули к ней головы от своих дисплеев и планшетов.
- Совершенно верно, - сказал Мартин. - Это РЛС РЭР. - Он ласково погладил прибор. - "Рэйтеон SLQ-33". Лучше не бывает. Комплекс антенн по правому и левому борту обеспечивает обзор по азимуту на триста шестьдесят градусов во всех диапазонах и мгновенно определяет частоту. Свой собственный процессор. В пассивном режиме эта малютка перехватывает все электронные излучения и в течение тридцати двух миллисекунд проверяет их по своему каталогу "угроз", емкость которого, между прочим, восемьдесят килобайт, распределяя по типам и частотам. - Он ткнул пальцем в дисплей. А потом пеленг и дальность высвечиваются на экране.
- И при этом не дает никакой возможности засечь себя?
- Ни малейшей, миссис Макинтайр. Сама она молчит как рыба.
- А как она подает сигнал тревоги?
- В наушниках у меня раздается такой характерный, как мы говорим, писк и одновременно удар гонга: его слышат все.
- Так. Ну, а что она умеет в активном режиме?
- О-о, миссис Макинтайр, - Рид ласкающими движениями любовника провел по четырем тумблерам на панели. - В активном режиме!.. В активном режиме она становится РЛС РЭП - радиоэлектронного подавления. В прежние времена, когда главную опасность представляли ракеты, ей просто цены не было: от нее зависели жизнь и смерть корабля.
- Она создавала помехи станциям наведения ракет на цель?
- Именно, миссис Макинтайр, именно! Теперь, конечно, наш поиск направлен главным образом на самолетные и судовые радары, пытающиеся нас нащупать. Ну, и конечно, подводные лодки: они доставляют нам хлопот не меньше, чем когда-то ракеты.
- Но к системе управления огнем она не подключена?
- Ферботен [verboten - запрещено (нем.)], миссис Макинтайр! "Гласность", знаете ли!
Все трое расхохотались.
Брент показал куда-то наверх:
- Управление огнем у нас там - старомодная такая штуковина с оптическим дальномером.
- Понятно, - протянула Дэйл, снова оглядываясь по сторонам: операторы уже смотрели не на нее, а на мерцающие зеленоватые экраны и электронные планшеты. - Скажите, а почему стоят вахту? Что они там пеленгуют? Ведь корабль в порту?
- По приказу адмирала Фудзиты, - ответил Брент. - Во-первых, это тренировка, а во-вторых, мы засекаем малые суда, подходящие слишком близко, и самолеты, вторгающиеся в воздушное пространство "Йонаги".
В эту минуту один из часовых, оставшихся у дверей БИЦ, громко кашлянул.
- Нам пора, миссис Макинтайр.
- Спасибо за экскурсию, Мартин, - сказала Дэйл Риду.
Тот улыбнулся в ответ:
- Всегда рады гостям. Приходите еще.
- Ну уж нет, - с неподдельным весельем расхохоталась она, сверкнув белоснежными зубами, - ваш адмирал вздернет меня на рее, потом утопит, потом четвертует.
Грянул дружный хохот. Только тогда Брент догадался, что вся вахта внимательно прислушивалась к их разговору, не пропуская ни слова. Под внимательными взглядами операторов он повел Дэйл к выходу.
Перед тем, как войти в подъемник, она попросила показать ей ходовую рубку. Вместе с матросами, неотступно, как сторожевые псы, следовавшими за ними, Брент и Дэйл вошли в просторный отсек. Переборки были обшиты дубовыми панелями, под ногами пружинил тиковый настил, надраенная медь сияла не хуже драгоценных безделушек в витрине "Тиффани" на Пятой авеню. При виде лейтенанта двое вахтенных вытянулись в струнку.
- Вольно! Продолжать! - поспешил скомандовать Брент.
В передней части рубки под рядами иллюминаторов, закрытых бронированными крышками, находился штурвал - деревянное лакированное колесо с рукоятками, - перед которым возвышался сверкавший желтой латунью репитер гирокомпаса, стояли магнитный компас, указатели глубины и скорости, четыре тахометра и четыре машинных телеграфа. Как и полагается на посту управления, все было вылизано и вычищено. Задняя часть рубки была занята прокладочным столом с разложенными на нем картами, УПП [универсальный прокладочный прибор], параллельными линейками, циркулями и остро отточенными карандашами, в строгом порядке разложенными по специальным гнездам. Над столом на полках стояли десятки томов, содержавших бесконечное множество решений тех задач по триангуляции, которые приходилось решать штурману, определявшему местоположение корабля по звездам и планетам или по Солнцу с учетом поправок на ветер и течение. С одной стороны был укреплен маленький репитер РЛС с окуляром в верхней части кожуха, а с другой - свешивался сверху навигационный радиопеленгатор. Рядом с радаром стояли привинченные к полкам приемники междукорабельной связи. Над прокладочным столом в запертом шкафу, чтобы не вывалились во время качки, были сложены плотно скатанные в рулоны карты.
- Боже, до чего чисто! - восхитилась Дэйл. - Как в операционной!
- Это же "Йонага", - только и сказал в ответ Брент. Он обвел рукой пространство рубки: - Восьмидюймовая броня. Не забудьте, Дэйл, вы находитесь на одном из самых крупных линейных кораблей, когда-либо плававших в Мировом океане. А чтобы вывести из строя пост управления, требуется прямое попадание крупнокалиберного снаряда.
Дэйл кивнула на прокладочный стол:
- ЛОРАН [радионавигационная система] ваш адмирал, разумеется, презирает? Курс прокладывают по старинке?
- Да. Фудзита требует, чтобы всюду, где только возможно, применялись прежние способы. Капитан третьего ранга Ацуми наверно, лучший штурман в мире.
- Ну, а как "счислить место" в тумане? - спросила она, удивив Брента своей осведомленностью. - У нас была яхта, и я много ходила под парусом и вдоль восточного побережья, и подальше забиралась, даже в Карибское море. Без радиопеленгатора я бы пропала.
Брент кивнул:
- Ацуми не знает себе равных в определении счислимого места.
Дэйл послала ему улыбку и взгляд, в котором столь явно читался призыв, что Бренту стоило труда удержаться и не обнять ее.
- У него огромный опыт, - сказал он, чтобы что-нибудь сказать, а чтобы не поддаться искушению, опустил руки по швам.