Выбрать главу

- Сколько мы делаем под водой?

- Девять узлов, сэр, - ответил Сторджис, сверившись с питометром, и перевел глаза на глубиномер: - Прошли сто футов.

- Так. - Уильямс склонился над люком и крикнул: - Штурман! Когда восход солнца?

- Пять сорок, сэр, то есть пять минут назад.

- Ч-черт!

В игру вступали новые факторы: авианосцы тоже двинулись и теперь, когда поднялось солнце, можно было ждать и атаки с воздуха. Все, кто стоял в рубке, переглянулись понимающе и невесело.

- Прибавляет хода, сэр, - сказал Пит. - Дальность - семь. - Все слышали, как работает гидролокатор миноносца, нашаривая их под водой. "Пи-и... пи-и... пи-и..." - раздавались, не смолкая ни на миг, частые, резкие, неумолимые гудки.

- Пеленгует?

- Пока нет, мистер Уильямс.

- Прошли сто двадцать футов, - доложил рулевой.

Брент почувствовал, что дифферент на нос стал не таким острым: Бэттл, стоя за спинами рулевых-горизонтальщиков, начал выравнивать лодку. Из люка послышался его голос:

- Прошли сто тридцать, выровняемся на ста пятидесяти.

- Хорошо. Приготовиться к атаке глубинными бомбами! Приготовиться к движению в бесшумном режиме! - сказал Уильямс, и телефонист Дэвидсон сейчас же отрепетовал приказ.

Брент уловил перепад в работе двигателей, перешедших на минимальное число оборотов - их хватало только, чтобы лодка слушалась горизонтальных и вертикальных рулей. Были задраены все люки и водонепроницаемые переборки, закрыты клапаны и фитинговые заглушки трубопроводов, отключена вся система вентиляции. Сразу стало очень жарко, и пронзительно запахло потом людей, испытывающих страх. Открытым остался только люк между рубкой и центральным постом.

- Нагоняет, сэр, и быстро, - сказал Пит Ромеро. - Висит у нас за кормой.

Знакомое сосущее ощущение, всегда появлявшееся у Брента в минуты опасности, возникло и сейчас, и во рту стало кисло. За ним гнались, его преследовали, его хотели подвергнуть мучительной казни люди, которых он не знал и в глаза никогда не видел.

- Глубина под килем - два-три-ноль, - доложил Чарли Каденбах.

- Хорошо. Опустить до двухсот.

В ответ на эту команду послышался удивительно спокойный голос Бэттла, инструктирующего рулевых, и лодка резко пошла вниз.

Брент немного успокоился - исчезло мучительное сосание под ложечкой: лодка скользила в спасительную глубину, в свою природную среду. Чем глубже, тем безопасней, чем толще слой воды над головой, тем прочнее спасительный щит. Там, в пучине океана, нет движения и не раздается ни звука, кроме тех, что производят пришельцы с земли, преследующие себе подобных или скрывающиеся от них. Свет здесь мягкий и рассеянный, либо его нет вовсе, течения слабы, а все жизненные процессы многочисленных и разнообразных обитателей протекают неспешно и негромко, чуть заторможенно, гармонируя с исконным и вечным величавым спокойствием, которое царит здесь, в подводном царстве, и которое сейчас собирался разнести в клочья ливийский миноносец.

- Нащупал, - спокойно сказал Пит.

Все слышали работу эхолотов миноносца, воспринимавших сигналы, отражавшиеся от корпуса лодки. Слышали и шум его винтов.

- Право руля, самый полный ход! - крикнул Уильямс. - Мы его заставим проскочить мимо нас.

Брент знал, что идея хороша в том, конечно, случае, если сработает. Было ясно, что на миноносце сейчас вычисляли курс лодки и свой собственный, чтобы рвануться на перехват. Своим резким броском в сторону Уильямс надеялся спутать их расчеты и заставить сбросить бомбы в пустоту.

Резкие звуки винтов и гудки стали громче и чаще, они гулко отдавались в спертом воздухе отсеков и исходили откуда-то сверху и чуть сзади. Все с тревогой уставились в этом направлении. "Пи-пи-пи" и шум винтов медленно стали отдаляться.

- Прошел мимо, - сказал Пит.

Раздались три, а потом еще два щелчка.

- Черт, - сказал Уильямс. - Гидростатические взрыватели.

Ромеро до отказа прикрутил регулятор громкости. Брент видел, что рука его дрожит.

Пять тяжких ударов одновременно обрушились на лодку, и она запрыгала, как кость в зубах оголодавшего пса, загудела, словно исполинский барабан, заходила ходуном от взрывов, сотрясавших ее корпус. Взметнулась в воздух пыль, на голову Брента посыпались кусочки пробки. Он схватился за панель компьютера.

- Прошли два-семь-ноль, сэр! - крикнул Сторджис.

- Лево на борт! Полный ход! Курс - один-девять-ноль.

- Миноносец лег на курс два-ноль-ноль и поворачивает направо, - доложил Пит.

- Штурман, - крикнул в люк Уильямс. - Что там на дне?

- Глубина шестьдесят фатомов, грунт песчаный.

- Кладите ее на грунт! На брюхо!

Рев двигателей стал еле слышен, и "Блэкфин" плавно заскользил вниз, на дно.

- Поворачивает, сэр! - доложил акустик. - Миноносец возвращается.

- А остальные?

- Шум больших винтов с малым числом оборотов - авианосцы и крейсера ложатся в дрейф. Две группы винтов на высоких оборотах - это еще два миноносца выходят с якорной стоянки.

- Ну, понятно, решили не выводить тяжелые суда, пока не разделаются с нами, - сказал Брент.

- А чтобы поскорее разделаться, выводят еще два ЭМ [эскадренных миноносца].

- Прошли двести пятьдесят футов, - доложил рулевой.

Казалось, прошло не две-три минуты, а вечность, прежде чем лодка мягко коснулась дна на глубине трехсот семидесяти футов, заглушила двигатели и легла на грунт, безмолвная, как гробовая плита. От перепада давления у Брента заболели уши, он слышал, как поскрипывает, потрескивает, постанывает под чудовищным напором корпус лодки. Пот уже не катился, а ручьями стекал у него по лбу и щекам, воротник и грудь рубашки вымокли насквозь - в отсеках стояла чудовищная духота: больше шестидесяти человек поглощали кислород и выдыхали углекислый газ. Переборки, казалось, нависали над самой головой, и Брент молил о глотке свежего воздуха. Глянув на манометр, он почувствовал, что, несмотря на жару, его пробирает озноб: на каждый квадратный дюйм корпуса давило сто шестьдесят четыре фунта воды. А гудочки радаров попискивали со всех сторон, но тон их звучания изменился: стал более низким. Тут явно было что-то не то.

- Сейчас набросятся, - сказал Уильямс. - Держись!

- Может, и у них ошибки на картах?

- Что ты имеешь в виду?

- Если верить Каденбаху, нам еще несколько миль до глубокой воды. А ведь мы лежим на грунте почти на четырехстах футах. Вот я и думаю: может быть, эта впадина вообще не обозначена на карте?..