Выбрать главу

Щербаков Владимир

Атланты, боги и великаны

ПРЕДИСЛОВИЕ

Цивилизации, миграции племен, истоки веровании в зеркале мифа. Так можно определить главную тему этой книги. Пытаясь раскрыть тайны древнейшей истории, мне приходилось иногда прибегать к методу реконструкции мифа по его фрагментам, дошедшим до наших дней в виде сказок, пророчеств, непонятых доныне источников.

Получив радиофизическое и историко-философское образование, я стал профессиональным писателем с легкой руки Леонида Леонова, друга Есенина и Горького, рекомендовавшего меня в Союз писателей, но затем вернулся к истории, которая некогда дарила мне сюжеты повестей и романов. Совместно с океанологом Ж.-И. Кусто была создана книга "В поисках Атлантиды", выпущенная издательством "Мысль" в 1986-м. В то же примерно время мне довелось отождествить некоторые объекты археологических раскопок с мифологическими реалиями Эдды - цикла песен о богах и героях. Я был убежден, что скандинавские боги и герои - это обожествленные предки. Появились и другие данные: я пришел к выводу, что страна богов и великанов, исполинских животных Великая Свитьод скандинавских источников располагалась в основном на территории нынешней Монголии, Туркестана и Внутренней Монголии. В этой легендарной стране и находилась первая родина богов-асов. Там же обнаружены захоронения великанов. Именно в связи с Асгардом я нашел, что венеты Малой Азии являются предками славян. Я старался совмещать саму историю моих поисков с научными данными, принимая во внимание мифы и даже эзотерический аспект (этому я учился у Геродота). Таков и жанр этой книги. В целом это научное издание. Я сделал все для меня возможное, чтобы работа оказалась полезной и интересной и для специалистов, и для широкого круга читателей.

Владимир Щербаков

Часть I

БОГИ - ОБОЖЕСТВЛЕННЫЕ ПРЕДКИ

Глава 1

ЖЕНЩИНА С ДВУМЯ ЛЕОПАРДАМИ

Даль неведомого отмечена судьбоносными вехами - это события, открытия, страницы истории, рождение нового знания. Случается и так, что волшебство опережает знание. Это может показаться непривычным и странным, но именно такова судьба рассказа "Дверь в стене" английского писателя Герберта Уэллса: в нем открыты истины, превосходящие все, что в последующее столетие узнали историки и археологи. Никто - ни современники писателя, ни сам он, ни потомки - даже не подозревали об этом. Трудно передаваемое словами волшебство этого уникального произведения раскрывалось передо мной, историком-исследователем, в течение многих лет. А ведь всего десятка три строк передают главные события рассказа.

Вот появляется его герой, шестилетний мальчик, увидевший на заурядной городской улице нечто не совсем обычное. Темно-красные от солнца листья дикого винограда у белой стены возникли внезапно, мальчик остановился. Перед ним была зеленая дверь - и ему захотелось открыть ее. Он колебался, боялся, что отец рассердится на него, узнав об этой двери (мать его умерла). И он прошел мимо, оказался у каких-то грязных лавчонок и мастерских, потом побежал назад и все же отворил зеленую дверь. И оказался в саду. То был особенный сад - целый мир, разместившийся непостижимым образом среди городских кварталов. Он увидел там двух пятнистых грациозных зверей леопардов. Один из них потерся ухом о протянутую к нему руку мальчика. Навстречу шла высокая красивая девушка. Она расцеловала мальчика, сказала: "Вот и ты!" и, взяв его за руку, повела к строгой женщине в длинном пурпурном платье.

На галерее над залом дворца женщина эта садится на скамью и открывает книгу. Страницы книги оживают. Мальчик видит самого себя, всю свою короткую жизнь, дом, рано умершую мать. И он нетерпеливо листает книгу, видит самого себя у зеленой двери в стене, которую он не решается сразу открыть. "А дальше!" - восклицает он, отодвигая руку женщины, и пытается перевернуть эту страницу. Поцеловав его, она уступает, но на следующей странице не было ни волшебного сада, ни леопардов, ни девушки, ни женщины с книгой. А была повседневность - он оказался снова на городской улице, плача от огорчения.

Этот рассказ был впервые опубликован в 1911 году, а спустя несколько десятилетий археологи нашли статуэтку женщины с двумя леопардами. Этому изваянию около 8 тысяч лет. Раскопано оно в Малой Азии, место это сейчас называется Чатал-Гююк, а тысячелетия назад здесь располагался один из первых городов планеты. По нашим понятиям, это был поселок, но здесь были настоящие дома, а не хижины дикарей; люди знали ремесла, умели выращивать несколько видов сельскохозяйственных культур; только ампельных растений у них было около десяти видов. Сохранилась настенная роспись: поселок на фоне вулкана, у подножья которого он был построен.

Поразительное совпадение. Писатель устами мальчика называет женщину матерью. Это сравнение прямо относится и к женщине с леопардами из раскопок. Ведь в Малой Азии ее почитали как Богиню-мать. И только в руках богини можно представить книгу судьбы с оживающими страницами. Получается, что не ведая того, Уэллс точно описал Богиню-мать древнего мира и, возможно, все, что ее окружало. Аллея и дворец, упомянутые в рассказе, тоже реальность древности: не так далеко от Чатал-Гююка, тоже в Восточном Средиземноморье, был найден храм с колонным портиком, которому около 9 тысяч лет - такие храмы в Греции появились лишь тысячелетия спустя.

Статуэтка изображает богиню сидящей - как бы в полном соответствии с рассказом. Но руки богини покоятся на спинах двух леопардов - можно подумать, что скульптор увидел ее в минуту отдыха, когда она отложила в сторону книгу судьбы.

Трудно понять, почему ни один филолог не обратил внимания на поразительные параллели. И это не просто совпадение. Можно указать еще один адрес зачарованного сада - это роща Гласир в скандинавской мифологии, где под золотистыми ветвями прогуливались боги. И там же можно найти чертог радости, аналогичный дворцу из рассказа - и чувству мальчика. Но куда же он попал - в древность или в мир богов? В поисках ответа я некогда пришел к мысли: боги - это обожествленные предки. Да и древние авторы свидетельствуют: прославленные предки становились богами, они могли являться людям и помогать им. Они появлялись в нашем мире из иномерного пространства с его особенным чарующим светом.

Все это описал Уэллс - и мир предков, и мир богов. Перечитывая рассказ, я нашел удивительные слова, подтверждающие это помимо воли писателя. Так, мальчик испытывал в саду ощущение, подобное возвращению на родину. А вот какой осталась в памяти мальчика героиня: задумчивая мать, у колен которой он стоял; и она вдруг тоже исчезла. Налицо оба мира. Уэллс был биологом по образованию, учеником Гексли, и всего сказанного он просто не мог тогда знать. Но большинство современных ученых тоже не знает этого, в чем можно усмотреть главную причину того, что невероятная прозорливость писателя оставалась незамеченной.

Важная деталь: скульптура выполнена в манере, позволяющей считать ее копией. Мастер воспроизвел какой-то еще более древний образ. Но древнее некуда - первозданный город вместе с двумя другими такими же городами и храмом в одном из них возник из небытия, как в сказке, до этого на планете ничего подобного не было. Вот почему на своем пути в неведомое автору этих строк предстояло сделать остановку. В 1992 году я познакомился с девушкой, наделенной необыкновенной способностью, - сродни той, которой, возможно, обладал Уэллс. Представьте, она могла в состоянии медитации видеть Атлантиду. Для меня сам факт не был новостью: о таких людях сообщил еще путешественник Фосетт, соотечественник Уэллса. Поэтому я принял это как должное. Как атлантолог я мог и проверить кое-что из рассказанного этой удивительной девушкой. Именно от нее я узнал, что королева Атлантиды восседала на троне, подлокотники которого выполнены в виде леопардов или, точнее, ягуаров (американских леопардов). С эзотерических позиций немаловажен факт совпадения фамилии этой девушки с девичьей фамилией моей матери (магия совпадения имен известна была еще в Древнем Египте).