Выбрать главу

— Подтвердить ваши полномочия не удалось! — оборвал его капитан. — Командование укрепрайона ничего не знает ни о вашем появлении, ни о вашем существовании! Я нахожусь на связи с командиром гарнизона! Вас приказано задержать до выяснения обстоятельств!

— Полковник на линии? — вскинулся обер-лейтенант. — Дайте мне трубку! Я должен передать ему секретный код, подтверждающий мои полномочия! В пропуске об этом сказано!

— Я имею приказ арестовать вас! — начал было капитан, но обер-лейтенант веско возразил:

— Одно другому не мешает, господин капитан! Я сдаю оружие! — Он вытащил из кобуры свой пистолет и протянул его капитану. — А теперь дайте мне трубку! Я исполняю секретный приказ фельдмаршала!

Капитан замешкался, явно не понимая, как именно должен поступить, и пришёл к выводу, что одно другому действительно не мешает. Он забрал у обер-лейтенанта пистолет и кивнул часовому:

— Пусть войдёт! Обер-лейтенант, я даю вам ровно двадцать секунд!

— Мне хватит десяти! — гордо заявил тот, направляясь к телефонисту, сидящему за столом с трубкой полевого телефона в руках.

Капитан, опередив обер-лейтенанта, забрал у телефониста трубку и попытался объяснить что-то своему начальнику, гневно обрушившемуся на него с другого конца линии. Похоже, генерала возмутило, что ему пришлось ждать, пока капитан вернётся к телефону. За те несколько секунд, в течении которых капитану пришлось выдержать град генеральской отповеди, обер-лейтенант окинул глазами блиндаж. Один автоматчик у входа внутри, ещё один снаружи. За столом телефонист, рядом унтер-офицер, их винтовки стоят в пирамиде в дальнем углу. Значит, в первую секунду оба рванут туда.

— Я не знаю ни о каком шифре! — возмущённый голос генерала донёсся из трубки особенно громко. — Что за чушь вы несёте? Что у вас там происходит, дьявол вас побери?!

— Мы теряем время, господин капитан! — заявил обер-лейтенант, бесцеремонно отбирая у капитана телефонную трубку. — Алло! Господин генерал? Это обер-лейтенант Клюге, секретное подразделение РСХА! Имею приказ фельдмаршала зачитать вам шифрованное сообщение! Передаю: Пять! Восемнадцать! Кронпринц Фердинанд! Тридцать ноль восемь! Четырнадцать! Версаль! Финал! Прошу подтвердить получение!

— Что?! — На том конце телефонной линии возникло замешательство, и обер-лейтенант услышал нервный голос генерала, обращающегося к кому-то из приближённых. — Что всё это значит, чёрт побери?! Шифровальщиков сюда! Немедленно свяжите меня с РСХА и абвером!

Генерал вернулся к разговору:

— Я вас понял, обер-лейтенант! Приём сообщения подтверждаю! Передайте трубку капитану!

Обер-лейтенант демонстративно вручил трубку капитану и прислушался. Генеральский голос в трубке был едва различим:

— Приказываю задержать обер-лейтенанта Клюге! Всех его солдат разоружить! Глаз с них не спускать до моего личного указания! Вы всё поняли, капитан?

— Так точно, господин генерал! — отчеканил тот.

Он отдал трубку телефонисту и обернулся к обер-лейтенанту.

— Приказ генерала не изменился. Вы задержаны до поступления особых указаний!

— Яволь! — Обер-лейтенант вытянулся во фрунт.

В следующую секунду снаружи зазвучали сирены воздушной тревоги, и полевой телефон разразился трелью зуммера. Подскочивший телефонист снял трубку.

— Бомбардировщики Советов на горизонте! — доложил он.

— Дерьмо! — выругался капитан и приказал: — Телефонируйте всем батареям: приготовиться к отражению воздушной атаки!

Телефонист принялся вращать ручку электрогенератора полевого телефона, собираясь передать полученный приказ кому положено, как вдруг телефон вновь зазвенел. Телефонист торопливо сорвал трубку, выслушал нервный доклад и выпалил, устремляя на обер-лейтенанта испуганный взгляд:

— Господин капитан! Солдаты обер-лейтенанта Клюге атаковали наши зенитные батареи!

Капитанская рука рванулась за пистолетом, но было уже поздно. Обер-лейтенант чётко выверенным акцентированным ударом отправил его в нокаут и метнулся к стоящему у входа часовому, на ходу принимая боксёрскую стойку. Часовой схватился за автомат, но выстрелить не успел. Кулак обер-лейтенанта врезался ему в подбородок, и солдат потерял сознание, выпуская из рук оружие. Обер-лейтенант выхватил автомат у падающего часового, рванул затворную раму и открыл огонь. Очередь срезала телефониста и унтер-офицера, хватающих стоящие в углу винтовки, и оба фашиста рухнули на пол, истекая кровью. Ворвавшийся в блиндаж снаружи второй часовой сходу перечеркнул помещение длинной автоматной очередью, но обер-лейтенант оказался быстрее. Он рухнул наземь, пропуская поток пуль над головой, и поразил противника одиночным выстрелом в сердце. Патроны нужно поберечь, бой предстоит тяжёлый.