Выбрать главу

Выведя Джейка из оцепенения, Нейтири подошла к странному сооружению, напоминавшему толстые переплетённые волокна. Джейк последовал за ней, отметив, что за сеть кое-где цепляются тёмные фигуры, которые шуршат и двигаются. Немного опасаясь того, что может оказаться внутри, он старался держаться поближе к своей учительнице.

Нейтири издала серию щелчков и трелей, и из темноты показалось огромное, похожее на птицу животное с мощными крыльями, когтями и зубами. Джейк испуганно отскочил, когда, громко хлопая крыльями, оно приземлилось на ветку прямо перед ними.

— Священная корова! — воскликнул Джейк. Это был не лютоконь. Это был гигантский горный баньши. Когда он подошёл к ним на четырёх ногах, над плечами и коленями торчали сложенные крылья. Его кожу покрывали чёрные, жёлтые и голубые полосы, а ниже подбородка виднелся красный киль.

— Не смотри ему в глаза, — предупредила Нейтири. Животное схватило кусок мяса с её ладони и жадно заглотило. Нейтири подошла поближе, разговаривая с баньши и поглаживая его по шее. В ответ баньши издал режущий уши крик, на который тут же ответили его соплеменники.

Нейтири подсоединила свою косу к антенне баньши. Тот вздрогнул и расправил крылья. Сила этого животного поражала. Нейтири перевела взгляд на Джейка.

— Икран — не лошадь. После того как установлена цахейлу, икран будет летать с одним охотником всю жизнь.

Она взобралась баньши на спину.

— Чтобы стать таронью — охотником, — ты должен выбрать собственного икрана. А икран должен выбрать тебя.

— Когда? — спросил Джейк.

— Когда ты будешь готов, — ответила она. Громадные крылья баньши распахнулись, и он поднялся в воздух с Нейтири на спине. Животное и его наездница полетели над лесом. Баньши парил в воздушных потоках, расправив две пары крыльев. 

Глава шестая

ДЛЯ ДЖЕЙКА СЛЕДУЮЩИЕ ДНИ СЛИЛИСЬ ВОЕДИНО. Каждую минуту бодрствования он посвящал учёбе, и всё меньше времени уделял поручению Куорича. Полковник старался выцедить из Джейка побольше информации, но тот всё время увиливал от разговора. Впервые за долгое время Джейк прислушался к собственному сердцу и задумался о том, насколько справедлива миссия Куорича. Он почувствовал близость к Оматикайя, что в первую очередь поразило его самого.

С каждой неделей тело Джейка становилось всё сильнее и проворнее. Он уже мог произносить целые предложения на языке На’ви и умел обращаться с их оружием. Нейтири стала больше ему доверять и устраивала всё новые испытания. Она брала Джейка с собой в лес и учила его передвигаться по деревьям, прыгая с ветки на ветку и с листа на лист. Джейк научился выслеживать животных по запаху, звукам и отпечаткам лап. А потом Нейтири научила его охотиться.

Во время их первой охоты Нейтири и Джейк тихо крались по лесу, выслеживая большого травоядного шестинога. Бородатый оленеподобный зверь с синим мехом и удивительными разноцветными рогами не подозревал, что за ним следят. Следуя подсказкам Нейтири, Джейк умело прицелился. Но в следующее мгновение он опустил свой лук. Хоть Джейк и учился жить, как Оматикайя, Нейтири объяснила, что лес ещё не дал ему разрешения отнимать чужие жизни. Благодаря Нейтири Джейк начал понимать, что все живые существа на Пандоре связаны друг с другом. Прежде чем он сможет отнимать жизни, ему нужно хорошо во всём разобраться.

Когда наступила ночь, они всё ещё шли по лесу. Аватар Джейка хорошо видел в темноте. Нейтири привела его к светящемуся водоёму. Там они стали рыбачить с каноэ, а под ними плавали мерцающие существа, похожие на актиний. Джейк убил одно из них копьём и издал радостный возглас. У него наконец-то начало получаться!

Позднее они вышли на поляну, заросшую гигантскими папоротниками. Нейтири приложила палец к губам, подавая Джейку сигнал двигаться бесшумно. Она указала на большой плоский лист, на котором сидело маленькое животное, похожее на ящерицу. Джейк подошёл поближе, чтобы его разглядеть, и тут ящерица со свистом расправила над головой яркие крылья, похожие на пропеллер вертолёта. Нейтири радостно вскрикнула и отпрыгнула в папоротники. Десятки радужных веерокрылых ящериц поднялись в воздух, вертясь подобно ловко запущенному фрисби.