Выбрать главу

-Так, я убежала от местных, залезла на высоченное дерево, я что не допрыгну до той ветки вверху? Зацеплюсь руками, а потом раскачаюсь и спрыгну.

Идея была красивой, особенно она классно выглядела у меня в голове. Подойдя к краю, я глянула вниз, оценивая высоту и дальность моего прыжка. Сделав вдох и выдох, я отошла на пару шагов назад.

— Это больше похоже на песню «Разбежавшись, прыгну со скалы"- хмыкнула я себе под нос, и рванула с места.

Шаг, дугой и вот я отталкиваюсь ногой от края и тянусь как кошка к ветке сверху. Тень справа, свист и две мои руки опутаны, какой-то лианой. Я из-за всех сил пытаюсь ухватиться за спасительную ветку, но пальцы соскальзывают, и я лечу вниз. А до земли далековато.

- Черт! — это последнее, что я выдавила из себя во время полета.

Глава 2

Очнулась быстро. Огляделась по сторонам, но никого не увидела. Немного от этого успокоилась. Голова ужасно гудела, и это меня очень настораживало. Окружающее и происходящее все меньше и меньше смахивало на сон.  И я понемногу начала верить в реальность всего этого, но оно меня не радовало.

Я медленно присела и глянула на свои связанные запястья. На них уже проявились фиолетовые кровоподтеки. Послабив зубами путы, я стянула их. Как вдруг к моей шее приложили что-то холодное. Не будучи глупой, я замерла и стала ожидать следующих действий неизвестного.

Он не заставил себя ждать и передвинулся так, чтобы я его выдела. Желто-красные глаза вонзились в меня. Такой взгляд не оставил меня равнодушной, и я отпрянула от него.

-  I`awn, tutee!

Мои уши свернулись, а глаза выпучились. Что он только что сказал? Мне не послышалось, это другой язык?

- А? - попробовала я наладить межъязыковой контакт.

-Mi menari aynga txopu…

- При всем уважении, я-я вас не понимаю…- на его лице появилось замешательство, что сминилось гневом. И тут пре пришла в голову мысль: а вдруг он говорит на английском, - эээ…ду ю спик инглиш?     

Теперь его ушки на макушке заострились, а нож только сильнее давил на мою шею. Одно неверное движение и я все тут забрызгаю кровью.

Решив, что от моих действий никаких позитивных результатов, просто замерла. Он наверняка не убьет безоружного, в крайнем случае свяжет и отведет куда-то, а там по ситуации можно будет глянуть есть с кем там говорить, или придется на пальцах объясняться. А этот парень все смотрел на меня в упор. Чего-то ждет от меня? Он что-то у меня спросил и ждет ответа? Я же его не понимаю…

Как там в фильме было? Как Джейк Салли нашел общий язык с На`ви? А! Он просто говорил, и Нэйтири поняла, так как знала его язык. В русском дубляже это был русский.  Но он меня не понял. А оригинале это был английский, но и на нем он меня не понял. Что делать? Какие там были фразы?

В голове всплыло слово «txoa»-прости. И я сразу его выпалила.

- Txoa!- слова в голове появлялись одно за другим.- Oe feketawn, oe swok!

Я проговорила новые для себя слова, сама до конца, не осознавая их смысла. Но по идее я сказала, что-то вроде этого: «Прости! Я не На’ви, я…». Что означало последнее слово? И тут мне в голову пришел ответ. «Священный».

На эти слова он зарычал, как самый настоящий тигр из зоопарка. Дернув вверх, потащил он меня куда-то в кусты. Он что-то возмущенно говорил, но до меня доходили только отрывки его фраз. «Предательница», «Жрица», «Казнь». После последнего мне стало совсем не по себе. Видимо прошлая владелица этого тела натворила что-то ужасное. И мне это расхлебывать.

Мужчина расчищал себе путь, поднимал ветки, отводил их в сторону. Но все они били меня по лицу, как только он их отпускал.  Хоть я дала себе обет молчания до прихода в поселение, но каждый раз, как только ветка мне попадала в глаз я чертыхалась красочней любого опытного сапожника.

Происходящее я уже воспринимала, как реальность, но с надеждой, что это все сон.

Мы шли, как по мне, долго. Где-то посередине, я вновь начала улавливать шум воды. Мы возвращаемся обратно. Под конец я все чаще спотыкалась. И вот мы вышли на каменный берег, как вдруг мой провожатый начал издавать странные звуки. Орал он, как майский кот, иногда порыкивая. Меня такое его поведение очень насторожило. Кого он таким образом зовет? Не тех ли стрелков, что жаждали убить меня.

Над долиной в который раз послышался вой. Я машинально припала к земле, прикрывая руками голову.  Такой рефлекс спасения абориген не оценил, из-за чего вновь меня дернул вверх и прошипел мне какие-то слова так близко к лицу, что мне даже удалось уловить жар его тела.  Мой внутренний словарь не переводил мне больше ни слова после того, как прозвучало «казнь». Это настораживало и даже пугало.