— Чтобы лучше объяснить про точки ци, придётся делать анатомический рисунок, — пролепетала закатившая глаза девушка во время одного из ночных привалов, где нас никто не видел.
— Бери чернила и рисуй на мне.
Храбро скинув с себя рубашку, понял, что вместо закрашивающей шрамы туши придётся использовать чёрную краску.
— Тебе надо как-то стать ловчей, чтобы активнее двигать своими руками и пальцами, выполни пока вот этот комплекс ультраскучных растяжек, — выдав очередное занятие, она захотела переключить своё внимание на нечто совершенно бессмысленное и никак с моей тренировкой не связанное.
— Слушай, я тут заметил, что отсохнувшая конечность гнётся легче. Можешь отключить мне пару точек?
Это были не тренировки, а испытание моей выдержки и изобретательности. Зато веселиться вместе с рисующей на мне Тай Ли, попутно узнавая те подробности о своём теле, которые я не мог вытащить из книжек, и слушаяя её смех над моими начавшими болтаться в разные стороны конечностями, которые к тому же выгибались под Очень странным углом, было… полезно. Нет-нет, речь не о практически пользе, просто я пропускал через себя важные человеческие эмоции. По крайней мере пытался, когда в меня вливалась ци Тай Ли, несущая в себе капельки её намерений, эмоционального спектра.
— Кажется, ты уже начинаешь различать чужие эмоции по энергетике, — ответила мне Афка, когда я поделился с ней этим открытием. — На самом деле из Тай Ли получился идеальный учитель.
— О чём ты говоришь? Хоть понимаешь, как я надрываю жопку, чтобы она не забила на моё обучение болт? Да это… это ужасно!
— Все известные мне мастера — а знаю я таких только из трудов гуру, учились сначала чувствовать энергию в ком-то другом. У них не было мастера, что мог влить дозированную дозу ци в другое тело, — лисичка взяла в лапки френч-пресс, налила мне чашечку кофе и пододвинула ко мне. — Понимаешь? Сначала ты начнёшь различать намерения в этих обрывках, потом уже в других людях. Ускоренный прогресс.
— … Возможно, — вынужден был признать я, взяв кружку. Кофе и правда получился превосходным на вкус.
— А идеальных людей не бывает. Бывают идеальные духи-помощники. Фыр-фыр-фыр.
— Сегодня будет что-то более весёлое, я научу тебя выпускать сырую ци из собственного тела, — стоя ранним утром в паре десятках метрах от развернувшегося цирка, пристыкованного к одному из очередных городков — Тай Ли предвещающие разминала руки. — Устроим спаринг. Тебе нужно будет не просто попытаться высвободить свою энергию, но и попасть — надеюсь, ты полностью выкладывался на тренировках по ловкости, иначе в жизни не ударишь в ответ.
Молодая циркачка в своём цветастом костюме встала на одну ногу, приняв позу цапли, и подозвала меня ручкой. Поскольку использование сенсорики в этой тренировке будет считать жульничеством, ибо в данный момент я никакой не маг, пришлось провести обычный, человеческий бой.
Оказавшись рядом, я воспроизвёл стандартную стойку воинов Киоши, направленную на защиту своего тела, которая позволила отбить каскад лёгких, но очень опасных ударов: удар в шею, или, допустим, в сердце, мог бы закончить на этом бой, но я выловил момент, дёрнул своей рукой, и…
— Было близко. Ты правда просто монах? — она сделала заднее сальто и несколько раз отпрыгнула от земли руками, чтобы разорвать дистанцию.
— Ты правда просто гимнастка? — отбил её нападку и, вновь подобравшись, завязал бой.
На этот раз мои пальцы были разжаты, выставлены в ладонь, а когда вот-вот должен был дотянуться, чтобы коснуться тела девушки, выпускал тоненькие струйки ци. Пускай та всегда ускользала, каждый раз показывая, что не ПРОСТО училась у какого-то мастера ци, но секреты мастерства мне понемножку приоткрывались. Ци-блокерство, как я и думал, ничем не отличалось от способов перехвата чужой стихии, ты буквально вынужден научиться контролировать поток внутри организма, сродни тому, как маги подчиняют стихию, а потом, при должной сноровке, научиться купорить слабые точки чужого, сродни методам Подчинения Чина. Вот почему в первый раз, когда Тай Ли заблокировала точки, её эмоциональный фон был наполнен естественным желанием подавления.
Эмоции, желания… чем лучше я познавал систему ци и самого тебя, тем лучше начинал понимать других.
Тык*
— Ой! — случайно подставив под удар свою ножку, Тай Ли не смогла удержаться на ногах, поэтому сразу же встала на руки. Точнее… легла? Не знаю, как описать эту позу, но она максимально свободно чувствовала себя в новой перевернутой позиции. Я даже приостановил бой. — У тебя, наконец, получилось, поздравляю. Но знаешь, меня учили сражаться, даже если какая та часть тела выведена из строя. Пока есть хотя бы одна рука, я могу продолжать. Ну как? Нападёшь? — на её личике изогнулась опасная улыбка, тогда как поза была максимально расслабленной, чтобы подозвать меня ближе. Вот почему, когда всё же сблизился, мне максимально близко, из такого неудобного положения, отключили обе руки. Тогда же я понял смысл этой улыбки.