Выбрать главу

Гесс Северин задумчиво тер подбородок, привлекая внимание к его форме и полным губам, затем вдруг откидывал прядь черных волос со лба, и все это при помощи длинных красивых пальцев.

— Вы так внимательно на меня смотрите, что я вынужден напомнить вам о нашем соглашении, — вдруг сказал он, когда я, сама того не замечая, застыла, разглядывая разлет черных бровей.

К счастью, азарта мне в тот момент было не занимать.

— Я как раз добросовестно его исполняю.

— Каким же образом?

— Выискиваю ваши недостатки.

— Очень интересно. — Ролан отвлекся от доски и посмотрел на меня гипнотическим взглядом человека, уверенного в своей неотразимости. — И много нашли?

— Прилично, — уверила его я. — К примеру, ваши плечи. Сами по себе ничего… пока рядом не появится пример для сравнения. Вот как сегодня гесс Вистеррий.

— Я вижу, и вы, и моя сестра попали под атлетическое обаяние Терри, — усмехнулся Ролан, но чувствовалось, что сравнение его все же задело. — Что еще? Отсутствие военной выправки или красного мундира?

— Ваш нос, — безжалостно сказала я.

— А что с моим носом? — с неудовольствием спросил мой оппонент, обладавший на удивление прямым и красиво вылепленным предметом обсуждения.

— Вы держите его слишком высоко, так что даже удивительно, как не спотыкаетесь при ходьбе.

— Браво! — демонстративно похлопал мне гесс Северин.

— Как видите, я выполняю свои обязательства, что собираюсь делать и впредь.

— Шах и мат, — мстительно сказал Ролан, передвигая коня по доске. — Хотя бы признайте, что в шахматах я хорош.

— Признаю, что в них нехороша я. А вы по сравнению с предыдущими соперниками потратили слишком много времени, чтобы меня обыграть.

— Вот теперь я вам верю. — Он встал. — Лу, заканчивай мучить фортепьяно и свою гостью. Мне пора собираться по делам. Надеюсь вернуться к завтраку, но не обещаю.

— А куда ты едешь? — спросила умница Лунара, потому что не спросить о странной ночной поездке было бы подозрительно.

— Утром расскажу, — увильнул от ответа Ролан, поцеловал сестру в лоб и вышел из гостиной.

Я так подозреваю, ему предстояла поездка к Биргитам, оговаривание условий дуэли и поиск целителя, который согласился бы присутствовать при поединке, — и все это в тайне, как того требовал негласный кодекс дуэлей в Эрландии.

Я и Лу с трудом дождались момента, когда мисса Гелена соберется спать. Признаюсь, у меня даже появилась крамольная мысль вытащить у гувернантки немного энергии, чтобы ее быстрее потянуло в сон, и только азы целительской этики, вдолбленные нам на курсе профессора Римова, предотвратили это безобразие.

Когда за непреклонной менторшей закрылась дверь спальни, мы уже едва не подпрыгивали от нетерпения. Нужно было успеть до рассвета.

— Ты точно не хочешь, чтобы я пошла с тобой? — в который раз спросила я свою боевую подругу, когда она ради предосторожности выглянула из своей комнаты в коридор.

— Нет, — покачала головой малютка. — Одна я буду более незаметной.

Не то чтобы я сомневалась в ее способности найти дорогу в собственных владениях, но оставаться в замке Северинов на ночь глядя одной — весьма сомнительное удовольствие.

Нора, ты бы его видела! Внутри он ничуть не лучше, чем снаружи. Складывается впечатление, что заработать проклятие здесь можно так же легко, как насморк, просто от долгого нахождения в каменных коридорах, где сквозняк дует из самых неожиданных углов.

Не удивлюсь, если строение напичкано тайными проходами, в одном из которых до сих пор бродит дух самой первой погибшей гессы, ставшей женой наследника Северинов.

Бр-р-р!

Теперь ты понимаешь, почему писать об этом я начала сегодня при свете дня, а не вчера, когда ждала Лунару?

Сама Лу вернулась из своей вылазки очень довольная, с застрявшими в темных волосах веточками и листьями. В руках девушка держала громоздкое сооружение на внушительной подставке, состоящее из часов и странной конструкции, напоминающей крышку от кастрюли, закрепленную над железным блюдом.

Мне, конечно, сразу стало любопытно, но в первую очередь я спросила о главном:

— Удалось?

— Кажется, — не очень уверенно ответила Лу и указала на свою ношу, — поэтому вот!

— Что это?

— Будильник!

Нора, помнишь маленький аккуратный будильник, который мы видели в комнате комендантши института? Так вот, его сложно было заподозрить даже в отдаленном родстве с тем чудищем, которое притащила Лу, о чем я ей тут же и сообщила.