эти строки из недавно прочитанного стихотворения, молодого poеte[70] из Франции наиболее полно передают мое состояние. Воздух то остывал, то мы подогревали его шар, то плавно опускался, то вновь поднимался вверх. Это совсем не напоминало морскую качку скорее детские качели. Был абсолютный штиль и, накачавшись в небесах, через час мы благополучно прибыли на грешную землю почти там же, откуда начали подъем. Теперь если убрать лирику можно сказать следующее: с высоты в тысячу саженей видно далеко, если заякорить шар тонкими тросами и связать с землей или судном телефонным проводом неплохая наблюдательная площадка получится намного выше, чем грот-марс или тем более фок-марс[71] жаль только что использовать его при сильном ветре нельзя…"
Будучи хозяином и единственно знающим, только и остается, как читать отчеты о чужих поездках да завидовать ну не старик ведь я хочется мир посмотреть. Отчет о вывозе Siphonia elastica или проще гевеи читается как приключенческий роман"… сегодня отправились в экспедицию, намеченную, вверх по реке Токантинс, устье которой лежит миль за сорок пять по прямой линии к юго-востоку от Пара; впрочем, по извилинам речных протоков путь туда составляет восемьдесят миль. Река эта имеет одну тысячу шестьсот миль в длину и занимает третье место среди рек, составляющих водную систему Амазонки. Наш проводник был смышленый и дружелюбно настроенный молодой тапуйо, опытный лодочник и неутомимый охотник. Несомненно, только благодаря его усердию мы сумели достигнуть цели нашего путешествия. Цивилизованный тапуйо был уроженцем местности близ главного города провинции. Говорил он только по-португальски. Это был худощавый человек, немного ниже среднего роста, с красивыми, правильными чертами лица; верхняя губа его, что совершенно необычно для индейца, была украшена усами.
По реке мы плыли уже, и часто выходили на берег низменных островов в середине реки. Острова эти во влажный сезон покрываются водой, но теперь, после трех месяцев ясной погоды, они были совершенно сухие и вследствие спада воды поднимались на 45 футов над уровнем реки. Острова покрыты роскошным лесом, в составе которого очень много каучуковых деревьев. Мы встретили несколько человек, которые устроили здесь лагерь и занимались сбором и выделкой каучука, так что нам представилась возможность посмотреть, как это делается.
Дерево, дающее этот ценный сок — представитель порядка молочайных (Euphorbiacea), гевея растет только в низменных местах Амазонского края; и по преимуществу на островах и в болотистых местах на берегу, не далее пятьдесят сто миль к западу от Пара, но множество ненадрезанных деревьев растет и в диких чащах по Тапажосу, Мадейре, Журуа и Жауари, за одну тысячу восемьсот миль от побережья Атлантического океана. По внешнему виду дерево это ничем не замечательно; корой и листвой оно несколько напоминает европейский ясень, но ствол, как у всех лесных деревьев, прежде чем появляются ветви, достигает громадной вышины. Деревья эти здесь не являются, ничьей собственностью. Люди, с которыми мы встретились, говорили нам, что они ежегодно приезжают на эти острова собирать каучук, как только спадет вода, а именно в августе, и остаются здесь до января или февраля. Процесс сбора очень прост. Каждое утро мужчина или женщина, которому или которой отведено определенное количество деревьев, обходит их все и собирает в большой сосуд млечный сок, который капает из надрезов, сделанных в коре накануне вечером, в специально подставленные маленькие глиняные чашки или раковины. Сок, который сначала течет, как сметана, вскоре густеет; у сборщиков есть очень много деревянных форм для каучука, и, возвращаясь, в лагерь, они окунают формы в жидкость, накладывая, таким образом, в течение нескольких дней один слой за другим. Под конец вещество становится белым и твердым; нужного цвета и плотности достигают неоднократным окуриванием в густом черном дыму, который, получается, от сжигания орехов с некоторых пальм, и после этого изделие готово для продажи. Резина известна по всей провинции под названием серинги, что по-португальски означает "спринцовка"; дело в том, что первые португальские поселенцы заметили у туземцев резину, которую те применяли именно в виде спринцовок. Говорят, что индейцы выучились впервые делать спринцовки из каучука, увидев естественные трубки, образовавшиеся из случайно вытекшего сока, который собрался вокруг выступавших веток…[72]"
69
Шарль Пьер Бодлер (1821–1867) — поэт и критик, классик французской и мировой литературы. Стихотворение "Полет"
71
площадка на фок мачте (первой от носа мачте трехмачтового корабля), соответственно грот-марс площадка на второй самой высокой мачте корабля гроте
72
из книги Генри Уолтера Бейтса "Натуралист на реке Амазонке" проведшего одиннадцать лет в тех местах и вернувшегося домой в 1863 году