Выбрать главу

34. Quidam, Кавказские заметки. VIII, из бакинских легенд (О том, как два моря слились в одно). «Кавказ», 1900, № 34.

35. Quidam, Кавказские заметки. X, из бакинских легенд (Девичья башня). «Кавказ», 1900, № 81.

36. Качарлинский Ф., Литература азербайджанских татар. Тифлис, 1903.

37. Лопатинский Л., Предисловие к статье «Сказки, собранные воспитанниками Закавказской учительской семинарии'1. Сборник XXI, отд. I, стр. II–XXXIX.

38. Лопатинский Л., Предисловие к статье «Сказки, записанные в Елизаветпольской губ.» Сборник XLII, отд. I, стр. I–XVI.

39. Махмудбеков, Ашик Кериб. Сказка. Сборник XIII, отд. 2, стр. 173–229.

40. «Мурад-Куши в Карабахском уезде» (Поверье в Закавказье, касающееся саранчи). «Вологодские Губернские Ведомости», 1846, № 27.

41. «Озеро Ноур или Новур Елизаветпольской губ. Нухинского уезда по народным рассказам». Сборник VII, отд. 2, стр. 71–72.

42. Потанин Г. Н., Несколько вопросов по изучению поверий, сказаний и суеверных обычаев и обрядов. I. – Поверья. II. – Названия. III, – Сказания и поверья. IV. – Обряды. Сборник II, отд. 1, стр. 5—17 (Смотри дополнения: Сборник XXVII, стр. 25–37).

43. «Сказки, собранные воспитанниками Закавказской учительской семинарии». Сборник XXI, отд. 2, стр. 106 (Тексты 8 сказок).

44. Славинский А., Предисловие к статьям «Татарские сказки, записанные в Геокчайском уезде Бакинской губ.», «Несколько слов о татарских поверьях» и др. Сборник, IX, отд. 2, стр. I–XVI.

45. «Татарская народная словесность в Закавказье». Сборник XXVI, отд. 2, стр. 11—166 (Тексты 14 сказок).

46. «Татарская народная словесность». Сборник XIX, отд. 2, 227 (Тексты 3 сказок).

47. «Татарские сказки и предания, записанные в Елизаветпольской губ.». Сборник XIII, отд. 2, стр. 295–322 (Тексты 7 сказок).

48. «Татарские сказочники» (Отрывок из путешествия по Закавказским провинциям.) «Тифлисские ведомости», 1830, № 91.

49. Тониев П., Сказки, собранные в селении Баян, Елизаветпольского уезда. Сборник IX, отд. 2, стр. 184–210 (Тексты 4 сказок).

50. Урфи, Восточные легенды. «Каспий», газета, Баку, 1908, №№ 1, 15, 22, 27, 32, 38, 49, 55, 61, 72, 75, 81, 85, 128, 132, 137, 143, 156, 160, 177, 183, 211, 232; 1909 г.– №№ 198, 231, 290.

51. Хаджи-Юсуф, Людям верить нельзя (татарская сказка). «Кавказ», 1852, № 65.

Глоссарий тюркских терминов, встречающихся в тексте

Аба – верхняя одежда у дервиша и духовного лица, вроде плаща.

Абас – серебряная монета (от имени иранского царя шах-Аббаса Великого).

Аббас Великий – шах из иранской династии Сефевидов (1585–1628), ставший впоследствии полулегендарным героем многих восточных сказаний, в том числе и Азербайджана.

Ага – господин.

Агач – миля (около 7 км).

Аждаха – большая ядовитая змея, в сказках – дракон.

Азраил – ангел смерти.

Аллах акбер – бог велик.

Ай-аман – пощадите.

Айран – кислое молоко, разведенное водой: прохладительный молочный напиток.

Аман – выражение отчаяния, недоумения, иногда боли.

Амбал – носильщик.

Арасбары – песенный мотив.

Арба – телега.

Арват – жена.

Аскеры – солдаты.

Аслан – лев (употребляется как имя).

Афтаба – медный рукомойник.

Ахмеди-Кемхорек – человек, который мало ест.

Ашиги-альчики – бабки.

Баба – отец.

Баккал – бакалейщик.

Баллыдаг – медовая гора.

Баш-уста – слушаюсь, подчиняюсь.

Бисмиллах – во имя бога.

Бисмиллах-иррахман-иррехим – во имя бога всемилостивого и всемилосердного.

Бозбаш – суп из баранины.

Бута – чудесный напиток любви.

Везирь – управляющий государством, министр, первый советник царя.

Векил – представитель, уполномоченный царя.

Вилайет – губерния; иногда обозначает страну, область.

Вирд – чудодейственный стих.

Гаджи – побывавший в Мекке и поклонившийся священному камню в храме Кааба.

Гишер (hadjer) камень – святыня магометан, священный черный камень в храме Мекки.

Гюль – роза; женское имя; Ики Гюлли – две розы. Гюлли-Гах-Гах – хохотушка, смеющаяся розами (женское имя).

Гюльзар – цветник (женское имя).

Гюмм – медная посуда для воды, нижняя часть которой расширена, верхняя же сужена.

Гявхарихам – нетронутая жемчужина.

Дайляр – название местности возле Ганджи.

Дарга или даруга – начальник города; в современном Иране – базарный смотритель.

Дарга – начальник базара.

Дары-шимшед – оружие в виде палицы, применяемое, по сказкам, дивами в боях.