Выбрать главу

Пеналь – небольшой ковер.

Пери – феи, добрый дух, иногда в смысле – бесподобная красавица (женское имя).

Пилав – см. плов.

Плов – кушанье, особым образом приготовленное из риса и мяса, большей частью баранины.

Пурня – хлебная пекарня.

Рамазан – месяц поста у мусульман.

Риза имам – один из святых (восьмой) по шиитскому мусульманскому исповеданию.

Саваланская гора – в Иране около Ардебиля; на ней собираются легендарные герои сказок.

Сад Гюлистана Ирама – райский сад.

Саз – струнный музыкальный инструмент.

Саккыз – белая смола, которую жуют большей частью женщины на Востоке.

Салам-алейкюм – «будьте здоровы» – приветствие.

Саман – мелко изрубленная солома для корма скота; смешанная с глиной, служит для выделки кирпичей.

Саманд – лошадь соловой масти, бегун.

Сорван – водитель каравана.

Сарым – чалма.

Сатыл – медное ведро для воды.

Сигу – названное братство.

Сирмасы – маленькое окно.

Сеид – потомок пророка.

Семендер – скакун.

Согдишь и солдишь – ведущие жениха по правую и левую сторону.

Тавриз (Тебриз) – главный город иранского Азербайджана.

Тази – охотничья собака.

Танац – деревянная или глиняная чашка, миска.

Тара – струнный музыкальный инструмент, вроде гитары.

Тарамба-трум – бой барабана.

Тахта-Клыдж – деревянная сабля, прозвище.

Теберзин – небольшой топор, который носят дервиши.

Тендырь – печь для выпечки хлеба.

Тесбех – четки.

Тешт – медный неглубокий поднос.

Тирме – шаль из материи наполовину шелковой, наполовину шерстяной.

Той-баши – начальник пира на свадьбе, томада. Той-хане – место свадьбы.

Туман – в Азербайджане в старое время равнялся червонцу (десяти рублям).

Туран – земли, населенные тюркскими племенами.

Турач – нежная дичь, водится на Кавказе.

Тутия – цинк.

Фатир – сдобный хлеб из муки, сахара и молока.

Фахрад и Ширин – любовники, герои иранских сказок.

Ханум – госпожа.

Харами-баши – глава разбойников.

Хатун – женщина.

Хачет намази – молитва, выражающая определенную просьбу.

Хирман – гумно.

Ходяса – хозяин, господин, богатый купец; человек, пользующийся уважением в обществе.

Хонча – поднос со сладостями.

Хурджун – двойной мешок, в котором перевозят тяжести на лошадях и мулах.

Хуршуд – солнце.

Хутьба – проповедь с кафедры в мечети.

Чадра – покрывало женщин-мусульманок.

Чай-хане, чайхана – чайная.

Чайчи – владелец чайной, иногда человек, разносящий чай.

Чанах – деревянная чашка или глиняная миска для еды.

Чарыки – лапти.

Чахча – выемка в стене.

Чекулчек – стрекоза, иногда прозвище.

Чепель – низкая, мерзкая женщина.

Чин – Китай.

Чинара – платан.

Чилинг – сучок.

Чиндар – кудесник.

Чор – чумная язва; подобное выражение в народе относится к скряге.

чувал – большой мешок.

Чуллы-хаким – доктор в попоне.

Чурек – хлеб.

Чуха – суконная одежда.

Шамама – пахучая мелкая тыква.

Шамси-Камар – солнце и луна (мужское имя).

Шамиль (1797–1871) – знаменитый вождь и объединитель горцев Чечни и Дагестана в их борьбе с русскими за независимость.

Шампул – вертел.

Шах-даг – одна из высоких гор в Азербайджане между Кубой и Шемахой.

Шах-Шонгар – мифическая птица с светящимися крыльями.

Шербет – подслащенная вода.

Ширванская область – в старое время охватывала Шемахинский и Геокчайский уезды.

Эба – см. аба.

Эльчи-даши – камень цилиндрической формы, в виде тумбочки, стоявшей у дверей тронной залы иранских шахов и турецких султанов, на который, по существовавшему церемониалу, садились иностранные послы в; ожидании приема.

Эйлаг – горное пастбище, место для кочевья.

Юнан – грек.