Выбрать главу

When we got back to our camping place, those wounded warriors were turned over to our various tíciltin, for most of the tribes composing the army had brought along at least one native physician. Even the Yaki had done so, but since their tícitl could have administered little more than masked chantings and prancings and rattlings, I ordered that the Yaki casualties be also attended by the more enlightened physicians of other tribes. As they had done before and would always do, the Yaki grumbled angrily at my disrespect for their sacred traditions, but I firmly insisted and they had to comply.

That was not the only dissension I would discover when my forces were regathered. The men and women who had participated in the taking of Tonalá wanted to keep for themselves all the booty they had collected there, and were much disgruntled when I ordered that the goods be distributed, as equitably as was possible, among the entire army and the slaves as well. But that enforced apportionment did not satisfy the many bands who had notparticipated. Though they had known, from the start, my reasons for using in this battle only a fraction of my available forces, the very success of our mission seemed now to have made them begrudge us that success. They muttered sullenly that I had been unjust to leave them behind, that I had shown undue preferment to my "favorites." I swear, they even evinced envy of the woundsthe "favored" warriors had brought back, and there was no way I could order thoseshared around. I did my best to appease the malcontents by promising that there would be many more such battles and victories, that every contingent would eventually get its chance at acquiring glory, loot and wounds—and even god-pleasing deaths. But just as I had long ago learned that being a Uey-Tecútli was no easy occupation, so I was now learning that being the leader of a vast and conglomerate army was no easier.

I decreed that we all would stay in our present encampment while I pondered on where to take that army and use it next. I had several reasons for wanting to remain for some time where we were. One was to let the Purémpe women make another considerable store of the clay-ball granadas, because they had proved so effective in Tonalá. And since we now had an appreciable number of horses, I wanted more of my men to learn to ride them. Also, because we had lost many of our best arcabuz men—partly through my own fault—I wanted others to have ample opportunity to practice with our now-numerous armory of those weapons, and to learn to employ them in the manner the late Uno had recommended.

So I delegated to Knight Nochéztli most of the workaday responsibilities of command, thereby relieving myself of having to deal with petty complaints, petitions, quarrels and other such exasperations, conserving my own time and attention for those things that only I could command and oversee in person. Foremost of those was a project I wished to commence while we were still comfortably encamped. That is why one day I summoned you, Verónica.

When you stood before me, looking alert and attentive but demure, your hands behind your back, I said what I had said to so many others before, "It is my intention to retake this One World from its unwelcome Spanish conquerors and occupiers and oppressors."

You nodded and I went on, "Whether we succeed or fail in this endeavor, it may be that, at some time in the future, the historians of The One World will be glad to have available a true record of the events of Tenamáxtzin's war. You can write and you have the materials for doing so. I should like you to start setting down in writing what may be the only record of this rebellion that will ever exist. Do you think you can do that?"

"I will do my best, my lord."

"Now, you witnessed only the conclusion of the battle at Tonalá. I will recount for you the circumstances and incidents leading up to it. This you and I can do at leisure, while we are camped here, allowing me to sort out in my own mind the sequence of events, and allowing you to get accustomed to writing at my dictation, and allowing both of us to review and amend any mistakes that may be made."

"I am fortunate in having a retentive memory, my lord. I think we will not make many mistakes."

"Let us hope not. However, we will not always have the luxury of our sitting together while I talk and you listen. This army has uncountable one-long-runs to march, uncountable enemies to confront, uncountable battles to be fought. I should wish to have them all on record—the marches, the enemies, the battles, the outcomes. Since I must lead the marching, find the enemies, be in the forefront of the battles, I clearly cannot always be describing for you what is occurring. Much of it you will have to see for yourself."

"I also possess good eyesight, my lord."

"I will choose a horse for you, and teach you to ride it, and keep you ever by my side—except in the thick of battle, when you will be posted at a safe distance. Thus you will see many things only from afar. You must try to understand what you are seeing, and then try to make coherent record of it. You will seldom have long, quiet intervals in which to sit down with quill and paper. You may seldom even have a placeto sit down. So you must contrive some way to make quick notes—on the spot or on the run—that later you can elaborate when, as now, we are encamped for a time."

"I can do that, my lord. In fact—"

"Let me finish, girl. I was about to suggest that you use a method long favored by the traveling pochtéca merchants for keeping their accounts. You pluck the leaves of the wild grapevine and—"

"And scratch on them with a sharp twig. The white marks are as enduring as ink on paper. Your pardon, my lord. I already knew that. In fact, I have been doing that—here and now—as you have been speaking."

You brought your hands out from behind your back, holding grape leaves and a twig. The leaves bore minute scratches that you had made without even looking at what you were doing.

More than a little astonished, I said, "You can make sense of those marks? You can repeat some of the words I have spoken?"

"The marks, my lord, are only to nudge my memory. No one else could interpret them. And I do not pretend to have preserved your everyword, but—"

"Prove it, girl. Read back to me something from this conversation." I reached out and indicated one of the leaves at random. "What was said there?"

It took you only a moment of study. " 'At some time in the future, the historians of The One World will be glad to have available—' "

"By Huitztli!" I exclaimed. "This is something most marvelous. Youare something most marvelous. I have known only one other scribe in my lifetime, a Spanish churchman. He was not nearly so adept as you are, and he was a man approaching middle age. How old are you, Verónica?"

"I think I have ten or eleven years, my lord. I am not sure."

"Indeed? From the near maturity of your form, and even more from the refinement evidenced in your speech, I should have taken you to be three or four years older. How did you get so well educated at such a young age?"

"My mother was Church-schooled and convent-bred. She taught me from my earliest years. Just before she died, she placed me in the same nunnery."