Выбрать главу

А. Щербаков был в курсе поправок Александрова о Бабьем Яре, так как в посланный ему текст была чьей-то рукой заботливо перенесена решающая правка. После этого Шверник 25 февраля снова обратился к Молотову... «По Вашему поручению я согласовал проект сообщения с тт. А. Щербаковым и Н.С. Хрущевым. Прошу Вас разрешить опубликование в печати».

Молотов передал документ своему заместителю А. Вышинскому. Тот внес «маленькие поправки» на с. 3,6, на с. 4 исключил одну фразу. В остальном он был согласен. После этого 28 февраля 1944 года секретарь Молотова И. Лапшов послал Швернику записку: «Тов. Швернику. Можно дать в печать. И. Лапшов».

В тот же день Н. Шверник отправил чистый текст в ТАСС — разумеется, с новым вариантом страницы, на которой говорилось о Бабьем Яре. Так документально можно считать установленным «рождение» на уровне ЦК ВКП(б) официальной версии всех будущих упоминаний — или, точнее, неупоминаний об уничтожении евреев — вплоть до будущего сообщения об Освенциме. Отныне надо было писать только о «мирных советских гражданах» или «гражданах стран Европы».

Повторяю: киевское сообщение подписали вполне достойные лица — Павло Тычина и Максим Рыльский, пользовавшиеся высокой репутацией и чуждые любым проявлениям антисемитизма. Они безусловно знали правду о Бабьем Яре хотя бы от своих друзей-евреев — Леонида Первомайского, Саввы Голованивского, Квитко. Но я могу себе представить, что на возможные недоуменные вопросы тому же Тычине высокопоставленные члены комиссии могли ответить: позвольте, разве новая формулировка неправдива? Разве не были киевские евреи гражданами Советского Союза? Разве вы хотите лишить их сего почетного звания? И так далее...

Как бы то ни было, подписи были поставлены. Быть может, в неведении того, что за одной неправдой последует другая. В действительности за фарисейскими уверениями в признании за советскими евреями их гражданского равенства скрывался давно задуманный переход от прокламированного интернационализма к практическому национализму и будущему государственному антисемитизму[438].

Подытожим: еврейская трагедия в Бабьем Яру, сам Холокост под пером коммунистов-интернационалистов превратились в «тыкву» — в нацистскую репрессию против «местных жителей», а евреи в итоге в заявлении ЧГК даже не упоминаются. Тогда же, 1 марта 1944 года, выступая на первом заседании Верховного совета УССР с речью о страданиях советских людей под оккупацией, Н. С. Хрущев евреев тоже не упомянул[439].

Так что не приходится удивляться и тому, что в эмоциональной записке инструктора отдела рабочей молодежи Киевского обкома ЛКСМУ Боженко Бабий Яр упомянут дважды, а вот евреи — ни разу[440].

Советский пресс-показ и швейцарский пресс-конфуз

Не прошло и двух недель со дня освобождения Киева, как город посетила группа американских, английских и советских журналистов — в рамках так называемого пресс-тура, организованного скорее всего НКИД[441]. Киев — вернее, то, что от него осталось по состоянию примерно на 19-21 ноября, — показывали и о нем рассказывали архитектор Павел Алешин, поэт Николай Бажан (в то время заместитель председателя Совнаркома УССР), университетские врачи и другие.

Делегацию иностранных журналистов возглавлял Поль Винтертон, главный редактор лондонской газеты «Ньюс Кроникл»[442] и корреспондент «Би-Би-Си». В нее входили еще несколько североамериканцев — Билл Лоуренс («Нью-Йорк Таймс» и «Геральд Трибун»), Билл Доунз («Ньюсвик» и радио «Си-Би-Эс»), Генри Шапиро («Юнайтед пресс»), Морис Хиндус («Сент-Луис Пост Диспэтч»), Эдди Гилмор («Нэшнл Джеогрэфик Мэгэзин») и Джером Дэвис («Торонто Стар» и международное агентство новостей «Хёрст»)[443]. Заметки Лоуренса вышли в «Нью-Йорк Таймс» раньше других — 29 и 30 ноября (в качестве даты их написания указано 22 ноября), причем статья от 29 ноября была озаглавлена так: «Сообщается, что в Киеве убито 50000 евреев»[444]. 6 декабря 1943 года в «Ньюсвик» вышла статья Доунза — «Кровь в Бабьем Яру: история киевских зверств»[445]. В мае 1944 года в «Нэшнл Джеогрэфик» вышла большая статья Гилмора «Освобожденная Украина»[446].

вернуться

438

Безыменский Л. Информация по-советски // Знамя. 1998. №5. С. 196. Локация в архиве: ГА РФ. Ф. Р-7021. Оп. 116. Д. 36. Л. 97. См. факсимиле на вкладке с иллюстрациями в: Помнить, чтобы жить! К 65-летию трагедии Бабьего Яра. Методическое пособие / Сост. А. Гербер, И. Альтман, Л. Пятецкий и Е. Беленькая. М., 2006 (Сер.: «Российская библиотека Холокоста»).

вернуться

439

Мицель, 2004. С. 25-27. Со ссылкой на: Шварц С. Евреи в Советском Союзе с начала Второй мировой войны (1939-1965). Нью-Йорк, 1966. С. 185.

вернуться

440

Боженко. Заметки из жизни города Киева во время немецкой оккупации. 19 сентября 1941 г. — 6 ноября 1943 г. [Не ранее ноября 1943 — не позднее 1944 года] (РГАСПИ. Ф. М-1. Оп. 53. Д. 298. Л. 35-43).

вернуться

441

После оккупации Киева немецкая администрация также приглашала иностранных журналистов в город, в частности итальянских (Berkhoff, 2004. Р. 51,238) и антисоветских русских (Николай Февр).

вернуться

442

В 1960 году она слилась с газетой «Дэйли мэйл».

вернуться

443

Lipstadt D.E. Beyond Belief: The American Press and the Coming of the Holocaust 1933-1945. New York, 1986. P. 245-247,349. Одного из иностранных журналистов, стоящих над Бабьим Яром и слушающих Вилкиса, К. Беркоф (устное сообщение) идентифицировал как первого чернокожего американского журналиста Гомера Смита-младшего (1909-1972), корреспондента «Ассошиэйтед Пресс» и «Ассошиэйтед Нигро Пресс» в Москве (19327—1946, псевдоним Четвуд Холл), автора книги «Черный человек в красной России» (Чикаго, 1964, на англ. яз.).

вернуться

444

Lawrence W. Н. 50,000 Kiev Jews Reported Killed // New York Times. 1943.29 November. P. 3.

вернуться

445

Downs B. Blood at Babii Yar — Kiev's atrocity story // Newsweek. 1943. 6 December. P.22.

вернуться

446

7 Gilmor E. The Liberated Ukraine // National Geographic. 1944. Mai. P. 513-536.