Выбрать главу

Un bruit étrange me fait tiquer. Est-ce le ronron du bistouri électrique ? Que non pas : simplement le Gravos qui s’est endormi à même le sol du bloc opératoire.

Il est touchant, ainsi recroquevillé sur le carrelage immaculé, mon vieux frangin. Tu dirais un saint-bernard devant une cheminée. Il a la tête entre ses pattes antérieures, les oreilles pendantes, le museau retroussé. Tu le sens passionné par la suite de l’affaire, le sardinophage. Avec lui, faut pas que ça dure trop longtemps, sinon il décroche.

Alors, pour moi seul, je reprends mon interrogatoire.

— Passons à la rubrique Creux. Qui l’a tué ?

— Je l’ignore.

— Ecoutez, chère belle dame, je recommence à penser que vous vous payez ma tête, ce qui est dommage compte tenu de son harmonie et de la qualité de ce qu’elle contient. Voyons : vous prétendez ne rien savoir de l’assassinat de Duralaix, pas plus que de celui de Creux et les deux fois, lorsque je me pointe sur les lieux, je vous y trouve !

— Les deux fois, nous avons été appelés par l’intéressé. Et l’avons trouvé mort.

— Duralaix vous a téléphoné ?

— En nous priant d’arriver immédiatement, oui.

— Bon, elle avait votre téléphone, donc c’est plausible, mais vous venez de me dire que vos rabatteurs, comme Creux, ne savaient où vous joindre.

— C’est bien pourquoi nous nous sommes déplacés, malgré le précédent Duralaix. Nous nous sommes demandé comment il se faisait que cet homme eût tout à coup nos coordonnées.

— Vous avez bien dû articuler des hypothèses à ce sujet ?

— Bien sûr. Steve et moi avons compris que c’était sur l’instigation de l’assassin que ses victimes nous appelaient avant qu’il ne les tue.

— Et vous avez une idée quant à son identité, à ce criminel mystérieux ?

— Aucune.

Nouveau silence, épais comme du goudron. La nuit, quand la bouche devient aussi pâteuse que l’esprit, le silence a une consistance d’huile de vidange.

— Et si on parlait du prince Charles ?

— Eh bien ?

— Il a subi deux attentats à la Baule, l’un en y arrivant, et qui m’a paru bidon. Un autre dans la soirée, et qui m’a paru réussi.

Elle sourit, un peu comme la Jouvence de ce cher abbé qui doit être assis à la droite du Vermifuge Lune et à la gauche de la Ouate Thermogène, là-haut, au moment où nous mettons sous pression.

— L’œuvre de l’I.R.A., à n’en pas douter.

— Pourquoi cette salve sans conséquences ?

— Vous connaissez mal les Irlandais, commissaire ; ces gens sont très organisés. Ils avaient tout combiné pour se payer le prince au Prieuré Palace. Une rafale tirée sur une voiture qui roule a des effets problématiques, voyez chez vous le Petit Clamart. Et pourtant la cible était volumineuse ! Ici, on a cherché à inciter le prince à demeurer à l’hôtel où tout était préparé pour le recevoir : bombe, poison, etc.

Je réfléchis peu pour admettre que.

— Reste la question Al Bidoni, dis-je.

Elle sursaille (ou tressaute, pour dire de changer. Toujours ces poncifs souverains, je m’épuise le tempérament !).

— De qui parlez-vous ?

— De cet agent de la C.I.A. qui est venu se faire refroidir à La Baule dans de bien étranges circonstances. Et qui a enlevé une consœur à moi, ce qui est déjà grave, mais également ma mère, ce qui n’est pas tolérable. Que savez-vous de lui ?

Ça tombe, net : « rien » !

Et elle redit « rien » sur un ton de curiosité. Elle paraît soucieuse.

— La C.I.A., dites-vous ?

— Oui, ma chère.

Alors un truc assez relativement cocasse s’opère : c’est brusquement elle qui se met à m’interroger.

— Comment le connaissez-vous ?

— Il était en cheville avec deux de vos rabatteuses de la Côte.

— Comment le savez-vous ?

J’y dis. Donnant donnant, quoi. Elle s’est suffisamment affalée, cette pauvre dame à l’oreille coupée (elle est à bout, comme Edmond)[43]. Moi, dans les nuits tardives, j’ai des vigueurs qui m’insistent les sens. La fatigue est bonne conseillère. Je te me l’emplâtrerais fastoche, Maud. Et voilà que, plus je me répète la chose, plus elle me fascine. Je crois piger le phénomène qui réduit un sadique à son acte : l’autosuggestion.

Tout en lui narrant, je lui caresse les hanches, négligemment. Elle m’écoute d’un œil noyé, si tu voudrais me permettre.

— En somme, dis-je, c’est facile d’en déduire : la C.I.A. a eu vent de votre activité. Cette honorable maison (sic) a voulu tout connaître de la chose, étant intéressée au plus haut chef (de gare). On a confié cette mission à Al Bidoni. Sans doute que les fuites venaient de la Côte. Al est entré en contact avec les deux filles qui ont accepté de vous trahir pour collaborer avec lui. Les unes et l’autre ont joint leurs connaissances et leurs moyens pour investiguer. Ce qui les a conduits à La Baule. Elles ont établi leur quartier ici en louant une villa.

Je me penche sur elle :

— Ce sont ces deux garces qui ont tué la mère Duralaix et René Creux !

Je viens de repenser à la soi-disant religieuse que Boudin[44] a vue entrer en premier chez le flambeur-rabatteur. Dorothée, la mocheté. Ne disposait-elle pas d’une tenue de nonne ? A moins que ce ne fût Isa ? Mais en ce cas, puisqu’il y avait collusion entre les deux filles et le mec de la C.I.A., Maman et Dodo sont entre leurs griffes à c’t’ heure ! Deux redoutables tueuses, qui ont déjà trois meurtres homologués à leur actif, car je n’oublie pas, si toi ça t’est sorti de l’esprit, que Al Bidoni a été strangulé par Isa.

Et pourquoi l’ont-elles buté, ces coquines ? Pourquoi cette rupture d’alliance ?

Le regard de la mère Maud est tout chaviré. Faut dire qu’incidemment, ma main a dévié et qu’elle lui caresse le delta du Nil. Tu vois, je ne serais pas surpris que le Dr Mac King soit un magicien du scalpel, mais un piètre du bigoudi farceur. Moi qui pratique volontiers les dames, je reconnais une personne en manque à quatre cents mètres.

Et celle-ci n’a pas eu sa ration de zim-lala depuis la signature des accords d’Evian.

— Je pense, fais-je, sans stopper ma délicate manœuvre, très charitable au demeurant, je pense qu’ils ont opéré de conserve dans un premier temps. Les deux garces se sont servies de l’Américain. Et puis, quand elles en ont su assez, elles ont décidé de faire écuyères seules. Pour commencer, elles se sont rendues chez la Duralaix avant que je n’y aille, histoire de la neutraliser. Le trio avait réussi à remonter jusqu’à elle. Les filles savaient, par le mystérieux quelqu’un qui se trouvait à l'Esturgeon, qu’elle m'avait filé rancart…

Je me tais… Et puis ? Imaginer quoi ?

Un grand « à quoi bon ? » m’empare.

Je voudrais récupérer ma vieille, moi. J’en ai classe de me démener.

— Oh ! Chéri, qu’elle fait.

Exactement, elle dit darling.

Et tu voudrais résister, toi ?

Moi, impossible.

Pour la première fois, je vais faire l’amour sur une table d’opération. Elle peut être utilisée à des fins moins nobles, tu sais.

вернуться

43

Terriblement tiré par les cheveux. San-Antonio fait ici allusion à l’ouvrage d’Edmond About « L’homme à l'oreille cassée ». Il nous a habitués à mieux.

Patrick SIRY, Directeur Littéraire
вернуться

44

Père et Fils.