Выбрать главу

— В таком случае начнём первое занятие. В первую очередь, Вы должны выучить план дворца, пока что только основного. Надеюсь, вы обучены прислуживать молодой госпоже? — выгнув бровь, произнесла каметресса.

— Одеть, раздеть, причесать, сделать причёску, макияж, подобрать платье и украшения. Всё это мне известно.

— А что по образованию? В письме сказано, что Вы свободно говорите на трёх языках, а так же владеете письмом и стихосложением.

Взгляд главной Каметрессы был способен прожечь дыру в ком угодно, если бы женщина обладала хотя бы каплей крови Иных. К счастью, её взгляд просто доставлял дискомфорт. Элизабет ощущала себя на допросе, словно преступница перед дознавателем.

— Всё верно. Милгорский, хотя иногда могу углубляться в северное наречие. Неплохо владею Аберзским и Галфрийским. Говорю, пишу и читаю. Совсем немного в поэтической форме, — опустив глаза, ответила девушка. Знала она конечно больше, но раскрывать все карты не особо хотелось. Особенно перед этой женщиной.

— Похвально. Ваш батюшка обеспечил Вам неплохое образование, главное, что бы Вы не растеряли эти навыки. Принцесса очень умна, но её больше занимают праздность и увеселения. Поэтому наша первостепенная задача направить её в правильное русло.

«Понятно, типичная избалованная аристократка.» — подумала Леди Ледгерс, всё так же сохраняя молчание. Девушке хотелось как можно скорее освободиться от общества Каметрессы.

Пока женщина не смотрела на девушку, взгляд Элизабет блуждал по скромному убранству комнаты, которая полностью соответствовала хозяйке. Добротная мебель, но лишённая изящества, серые и коричневые цвета делали помещение неуютным. Тут определённо было чисто, даже слишком чисто.

«Нужно быть скромной, кроткой и молчаливой.» — постоянно повторяла себе девушка. Будучи по своей природе вспыльчивой особой она всю жизнь боролась с этим пороком.

— И требую от вас серьёзного отношения. Принцесса может относиться к Вам как к подруге, но Вы сами не должны забываться. Помните, кто Вы и КОМУ обязаны, многие девушки готовы всё отдать за это место.

— Я всё понимаю и благодарна Её Величеству за такую большую честь, — покорно произнесла Леди Ледгерс, понимая, что показывать свой характер тут не стоит.

«Почему я оправдываюсь? За что? Будто она мне завидует или ненавидит, а может всё вместе?»

В животе девушки довольно громко заурчало. Со всеми этими перемещениями, осмотрами и беготнёй, Элизабет просто не успела поесть. На мгновение девушке показалось, что Каметресса её сама сейчас съест без приправ и гарнира, а может, испепелит.

— Это что такое? Какое бесстыдство! — воскликнула она. — Что бы больше такого не было! Леди всегда должна быть безупречна, а эти звуки ужасны!

— Прошу прощения, это больше не повторится. Могу ли я идти?

— Да, и Вам следует быть более предусмотрительной, — брезгливо процедила она, поджав ещё сильнее свои тонкие, словно ниточки губы.

Сделав неглубокий реверанс, Элизабет с облегчением попятилась к выходу. Пусть и несколько экстравагантным образом, но ей удалось избавиться от общества этой крайне неприятной женщины. Менторский тон, высокомерие, презрение — всё это было олицетворением Главной Каметрессы. Из-за чего окружающие чувствовали себя крайне неуютно рядом с ней.

«Надо бы поискать кухню.» — подумала девушка, оказавшись наконец за пределами этого ужасного кабинета, который больше всего напоминал чулан. Маленькое помещение, вдоль стен полки, отсутствие окон и этот пронзительный взгляд. Даже мимолётное воспоминание заставило Элизабет вздрогнуть.

— Ласон, а где тут можно пообедать? — обратилась к рядом стоящему служке юная Леди. Этот мальчик был приставлен как экскурсовод на пару дней, так как ориентироваться во дворце, не имея на руках плана, было просто невозможно.

— Следуйте за мной, — сверкнув щербатой улыбкой, ответил он.

___________________

(прим. Авт.)

Каметресса — женщина, отвечающая за обучение, инструктаж и выговор (в случае нарушения). Влияние её распространяется на приближённых монаршей семье слуг, а так же фрейлин получающих жалование из казны. Каметресса следит за соблюдением всех правил и этикета, подготовка новоприбывших на её ответственности. В подчинении у Главной Каметрессы есть несколько обычных, Главная отчитываетя самой Королеве.

========== Глава 5 «Тихий омут» ==========

Силу сплетен многие недооценивают. Одно невзначай сказанное слово, подобно крупинке, может стать лавиной. А если говорить о том, что сплетня может быть уже оформленной по всем правилам. Тут даже стараться на надо что-то додумывать, искать подтекст. Всё уже сделано за вас, нужно лишь услышать, запомнить и понести дальше.

Из дворца сплетни ушли быстро, учитывая что сам Лорд поспособствовал этому. Как бы невзначай упомянуть о деле перед самыми глупыми стражниками. Попасть на глаза служанкам из тех, кто язык за зубами не держат.

Так и полетели вести из дворца в город, а там уже не важно кто кого видел, и кто кому сказал. Люди действительно шептались, спорили и смаковали подробности. Кто-то был уверен, что из сокровищницы были отправлены ювелирам драгоценные камни, дабы сделать новые украшения королеве. Другие же утверждали, что в скором времени надо ожидать свадьбы, ибо зачем ещё нужны новые украшения, если не для принцессы?

Некоторые были уверенны в том, что это ответный подарок одному из Князей Ярвела, а возможно как дар на свадьбу. Но так или иначе, в каждой из версий звучало имя Лорда Аттикуса Дакрала. Хотя если послушать разговоры некоторых людей, даже спустя пару бутылок вина не получится понять, при чём тут Лорд Дакрал. Какова его роль? Как он связан с сокровищницей? Откуда такое доверие со стороны Короля? Даже придворные перешёптывались, несмотря на официальный запрет.

Теории и подробности этих теорий выстраивались с невиданной скоростью, фантазия некоторых людей работала без устали, и в конце концов отличить зёрна истины от этих нагромождений было просто невозможно.

Страттор гудел уже больше двух недель, настолько народ оказался жадным до сплетен. Монарху даже пришлось выпустить особый указ, запрещающий распространение недостоверной информации. Вот только на каждый роток не накинешь платок. Люди как болтали об этом, так и продолжили. Только придворных удалось хоть как-то приструнить, выписав особо зазнавшимся парочку крупных штрафов.

И только сам Лорд испытывал волнение. Неприятно осознавать себя приманкой, а свой дом — полем боя. Пришло немного переоборудовать городской дом и ближайшее поместье. Так как «гостей» можно было ожидать в любой момент. Что-то глубоко внутри подсказывало Аттикусу то, что наживка была принята. Хотя пока никаких действий в его сторону направлено не было.

— О чём задумались, Лорд? — из собственных мыслей его вывел приятный женский голос. Обернувшись, мужчина увидел Леди Рэлес.

— О вашей красоте Графиня, — ответил Аттикус, встав со своего места, дабы поприветствовать Леди. — Вы сегодня особенно хороши.

Сделав комплимент, мужчина склонился перед Леди Оливией, едва касаясь губами её руки.

— Да вы настоящий злодей из сказки, так и норовите украсть сердце посмотревшей в вашу сторону женщины, — по привычке обмахнувшись веером, произнесла женщина. В её голосе совсем не было кокетства, только небольшая печаль и усталость.

— Могу ли я мечтать о такой великой силе? Украсть женское сердце невероятно тяжело.

— Некоторые мужчины склонны усложнять. Но всё-таки, могу я полюбопытствовать, от кого вы прячетесь в этом прекрасном саду?

Погода действительно не располагала к пикнику, небо от края до края было затянуло плотными, свинцовыми тучами. Порывистый, холодный, пробирающий до глубины души ветер играл с кронами деревьев. В такую погоду лучше всего сидеть в светлой гостиной и за чашкой ароматного чая лениво вести беседу, говорить о поэзии, обмениваться новостями, да просто даже смотреть в окно. Однако всё это подходило для тех, кому есть с кем разделить подобный досуг. Тем, у кого есть семья или близкие друзья, но в реалиях придворной жизни, редко кому удавалось избежать неприятного общества малознакомых людей.