Дучесс заскрипела зубами, корчась в агонии дикого унижения. Она всё поняла. Эта отважная бойчиха не хотела калечить неловкую деревенскую дубину. Поэтому она и бежит, вместо того чтобы принять вызов: ей просто не хочется убивать эту дуру на здоровенной сивой кобыле!
А как весело она будет рассказывать там, в пещере, этому чёртову старику о забавном приключении! И потому Дучесс не имеет права позволить девке добраться до старой седой лисы, что командует всей этой бандой. Нет, эта девчушка должна погибнуть здесь, среди скал, ставших свидетелями унизительного поражения Дучесс. Чуть не взвыв от злости, Дучесс выпрямилась в седле. Когда девушка появится на вершине следующего холма, она сделает несколько выстрелов поверх её головы и тем самым заставит повернуться и вступить во второй поединок. А как только она повернётся!.. — Дучесс опять скрипнула зубами, на этот раз от радости.
Но, поднявшись на вершину холма, она увидела перед собой только глупых коров хиллфордской породы, лениво поднимающих рогатые головы и тупо взирающих на неё. Похоже, юная всадница провалилась сквозь землю, и Джована Морроу, впавшая в полнейшую прострацию, остановила свою лошадь.
И ничего другого ей не оставалось, как только смириться с поражением, проглотить обиду и вернуться назад, на ранчо. Ах, ах! Как она была зла, когда развернула Понедельницу и печально покинул ристалище, на котором впервые в жизни потерпела серьёзное поражение!
========== 20. Убийство ==========
Поражение и унижение смягчают характер некоторых людей, но Дучесс обуяло бешенство.
Она прискакала на ранчо в том состоянии, в котором не останавливаются даже перед убийством. Мало того — бедняжка Липа, вместо того чтобы бежать впереди Понедельницы, жалостно трусила позади кобылы и даже не удосужилась рвануться за расхрабрившимся зайцем, перебежавшим ей дорогу.
На территорию ранчо они въезжали в полной тишине. Дучесс расседлала Понедельницу и завела её в стойло. Тяжело ступая, сама направилась в дом и принялась громким голосом звать хозяйку. Ранья Гвен немедленно спустилась вниз и, заметив на голове своей новой помощницы окровавленную повязку, принялась громко причитать.
— Мне некогда разговаривать, — отрезала Дучесс. — Я хочу только сказать: если вы собираетесь в город и если вам нужен попутчик-телохранитель, я готова отправиться с вами. Завтра я предполагаю вплотную заняться одним делом, так что не хочу терять время на этом ранчо. Там, в горах, кое-что следует привести в порядок, и я займусь этим, чёрт возьми!
Она повернулась и вышла из дома, чуть не столкнувшись со Стеллой Гвен. Стелла, углядев её перевязанную голову, замерла от удивления.
Но вскоре её удивление перешло в гадкую удовлетворённую улыбку.
— Я была уверена, — произнесла она, — что вы ищете кого-нибудь, чтобы подраться. И вот, похоже, вы нашли достойную партнёршу!
Дучесс заколебалась. Она почувствовала, как что-то горячее и злое подступает к самому её сердцу и даёт команду правой руке, заставляя её мышцы напрячься. Взгляд её зафиксировался на подбородке Стеллы, но она не ударила. Вместо этого улыбнулась и тронулась дальше, но услышала обращённый к ней голос Стеллы и опять остановилась.
— И чем вы думаете теперь заняться в первую очередь? — спросила её Стелла.
— Отправлюсь с тётушкой Раньей в город, — ответила Дучесс. — В течение нескольких дней я не смогу исполнять обязанности телохранителя здесь, на ранчо. У меня слишком много дел там! — И она махнула рукой в Сторону Чёрных гор.
Ей показалось, что Стелла как-то странно задумалась. Издевательская ухмылка исчезла с её лица, она молча отвернулась и пошла восвояси.
Некоторое время спустя Дучесс опять была в седле. Рядом с ней, тоже верхом, была Ранья Гвен. Лёгкой рысью они направились в сторону Хвилер-Сити. Ранчёрша ни о чём не расспрашивала Дучесс. Она молча согласилась с решением телохранителя заняться другими делами. По дороге они разговаривали совсем о других вещах — о том, о чём обычно болтали городские жители. Старушка была довольна, что покидает ранчо, и не очень-то старалась это скрыть.
— Если она может, несмотря на всех моих ковбойш, проникнуть на моё ранчо и стрелять в меня, — вдруг обратилась она к Дучесс, — то что помешает ей приехать в Хвилер-Сити и пристрелить меня там?
— Ваши люди на ранчо не стоят и ломаного гроша, — заметила Дучесс. — У вас там пятнадцать человек, кроме Стеллы, но ни одна из них не в состоянии защитить вас. Миссис Гвен, меня интересует, почему Стелла нанимает таких людей в момент, когда вам нужны настоящие девчата, способные работать на вас как следует?
Ранчёрша кивнула головой и пожала плечами.
— Я больше не в состоянии ломать над этим голову и расстраиваться, — произнесла она. — Стелла в последнее время достаточно хорошо вела дела. Я не вникаю в каждую мелочь, в детали, но дела, мне кажется, по-прежнему идут неплохо. Вот и пусть она с сегодняшнего дня занимается всем хозяйством, пусть голова болит у неё. Того, что я заработала, мне вполне хватит. Мне хватит средств, чтобы как следует отдохнуть, до самой смерти! — Она тайком улыбнулась, вытащив бумажник. — Дучесс, когда я только-только начала дело, — продолжила она, — у меня почти ничего не было. Здесь, в этом бумажнике, теперь у меня восемь сотен наличными, на карманные расходы. Когда я начала работать самостоятельно, весь мой капитал не превышал семисот долларов. До вашего рождения это была куча денег! За три года я заработала достаточно, чтобы прикупить это ранчо. И сейчас мне вполне хватит даже восьми наличных сотен, чтобы спокойно прожить остаток жизни не работая. Я не хочу жить там, в долине, пока эта вонючая гадина с Чёрных гор шляется вокруг ранчо, приглядываясь к моему скальпу. Разве я не права?
Дучесс согласилась.
— Да и вы, Дучесс, — продолжила ласковым голосом ранчёрша. — Нет больше нужды лезть в горы и подставлять себя под пули этой сволочной особы. Вам здесь не очень повезло. Кто знает, может, в дальнейшем вам повезёт больше и вы вернётесь с гор живой и здоровой и расскажете мне, что вам довелось пережить. Но, должна сказать, доча, вы меня заинтересовали. Вам сейчас надо хвататься за первую же возможность и посвятить себя честному труду.
— К сожалению, мэм, в настоящий момент это невозможно. Сперва я должна доказать людям, что действительно встала на сторону закона.
— И вы хотите добиться этой цели, упрямо противопоставляя себя шайке гнусных бандиток? Нет, Дучесс, доказать это жителям города вы сможете только тяжким трудом.
— Труд у меня в жизненных планах помечен вторым пунктом.
— Вы хотите сказать, что всё-таки решились вернуться к мирной и спокойной жизни? Что же вас толкнуло на этот подвиг?
— А вы не догадываетесь?
— Ну, чаще всего это случается, когда молодая лесбиянка встречает девушку, способную создать настоящий семейный очаг.
— Гвен, — произнесла Дучесс, — со мной случилась та же история, что и с другими молодыми лесбиянками!
— Та же история? — Ранчёрша запрокинула голову и радостно захохотала. — Серьёзно, меня это очень радует, — продолжила она. — Вот вам моя рука, Дучесс. От всей души желаю вам счастья.
И когда Гвен сжала ладонь Дучесс в своей, её потряс тяжёлый удар. Она зашаталась в седле и упала головой на холку лошади, струя алой крови хлынула из груди на руки Дучесс. Потом она тяжело рухнула на землю. Эхо выстрела всё ещё раздавалось в горах.
Джована Морроу подняла голову и с ужасом посмотрела на скалы. Она исторгла из своей груди вопль бешенства, бросила кообылу в полный галоп в том направлении, откуда грянул выстрел. Вскоре она уже продиралась сквозь заросли красного дерева на холм, откуда надеялась рассмотреть укрытие убийцы.