Выбрать главу

There is a prologue in John Steinbeck’s Sweet Thursday, but it’s o.K. because a character in the book makes the point of what my rules are all about. He says: “I like a lot of talk in a book and I don’t like to have nobody tell me what the guy that’s talking looks like. I want to figure out what he looks like from the way he talks… figure out what the guy’s thinking from what he says. I like some description but not too much of that… Sometimes I want a book to break loose with a bunch of hooptedoodle… Spin up some pretty words maybe or sing a little song with language. That’s nice. But I wish it was set aside so I don’t have to read it. I don’t want hooptedoodle to get mixed up with the story.’’

3. Never use a verb other than “said’’ to carry dialogue.

The line of dialogue belongs to the character; the verb is the writer sticking his nose in. But said is far less intrusive than grumbled, gasped, cautioned, lied. I once noticed Mary McCarthy ending a line of dialogue with “she asseverated,’’ and had to stop reading to get the dictionary.

4. Never use an adverb to modify the verb “said’’…

… he admonished gravely. To use an adverb this way (or almost any way) is a mortal sin. The writer is now exposing himself in earnest, using a word that distracts and can interrupt the rhythm of the exchange. I have a character in one of my books tell how she used to write historical romances “full of rape and adverbs.’’

5. Keep your exclamation points under control.

You are allowed no more than two or three per 100,000 words of prose. If you have the knack of playing with exclaimers the way Tom Wolfe does, you can throw them in by the handful.

6. Never use the words “suddenly’’ or “all hell broke loose.’’

This rule doesn’t require an explanation. I have noticed that writers who use “suddenly’’ tend to exercise less control in the application of exclamation points.

7. Use regional dialect, patois, sparingly.

Once you start spelling words in dialogue phonetically and loading the page with apostrophes, you won’t be able to stop. Notice the way Annie Proulx captures the flavor of Wyoming voices in her book of short stories Close Range.

8. Avoid detailed descriptions of characters.

Which Steinbeck covered. In Ernest Hemingway’s “Hills Like White Elephants’’ what do the “American and the girl with him’’ look like? “She had taken off her hat and put it on the table.’’ That’s the only reference to a physical description in the story, and yet we see the couple and know them by their tones of voice, with not one adverb in sight.

9. Don’t go into great detail describing places and things.

Unless you’re Margaret Atwood and can paint scenes with language or write landscapes in the style of Jim Harrison. But even if you’re good at it, you don’t want descriptions that bring the action, the flow of the story, to a standstill.

And finally:

10. Try to leave out the part that readers tend to skip.

A rule that came to mind in 1983. Think of what you skip reading a noveclass="underline" thick paragraphs of prose you can see have too many words in them. What the writer is doing, he’s writing, perpetrating hooptedoodle, perhaps taking another shot at the weather, or has gone into the character’s head, and the reader either knows what the guy’s thinking or doesn’t care. I’ll bet you don’t skip dialogue.

My most important rule is one that sums up the ten.

If it sounds like writing, I rewrite it.

Or, if proper usage gets in the way, it may have to go. I can’t allow what we learned in English composition to disrupt the sound and rhythm of the narrative. It’s my attempt to remain invisible, not distract the reader from the story with obvious writing. (Joseph Conrad said something about words getting in the way of what you want to say.)

If I write in scenes and always from the point of view of a particular character – the one whose view best brings the scene to life – I’m able to concentrate on the voices of the characters telling you who they are and how they feel about what they see and what’s going on, and I’m nowhere in sight.

What Steinbeck did in Sweet Thursday was title his chapters as an indication, though obscure, of what they cover. “Whom the Gods Love They Drive Nuts” is one, “Lousy Wednesday” another. The third chapter is titled “Hooptedoodle (1)” and the 38th chapter “Hooptedoodle (2)” as warnings to the reader, as if Steinbeck is saying: “Here’s where you’ll see me taking flights of fancy with my writing, and it won’t get in the way of the story. Skip them if you want.”

Sweet Thursday came out in 1954, when I was just beginning to be published, and I’ve never forgotten that prologue.

Did I read the hooptedoodle chapters? Every word.

– Elmore Leonard

First published July 16, 2001 as “Easy on the Adverbs, Exclamation Points, and Especially Hooptedoodle” in the “Writers on Writing” recurring feature in The New York Times.

The Writers’ Guild Theatre, Beverly Hills, January 23, 1998. Sponsored by Writers Bloc; Andrea Grossman, Founder.

Martin Amis:We’re welcoming here Elmore Leonard, also known as “Dutch.” And rather less formally, “The Dickens of Detroit.” It is an apt description, I think, because he is as close as anything you have here in America to a national novelist, a concept that almost seemed to die with Charles Dickens but has here been revived.

I was recently in Boston visiting Saul Bellow, and on the shelves of the Nobel laureate, I spied several Elmore Leonards. Saul Bellow has a high, even exalted view of what literature is and does. For him, it creates the “quiet zone” where certain essences can nourish what he calls “our fair souls.” This kind of literature of the Prousto-Nabokovian variety has recently been assigned the label “minority interest.” There is patently nothing “minority interest” about Elmore Leonard. He is a popular writer in several senses. But Saul Bellow and I agreed that for an absolutely reliable and unstinting infusion of narrative pleasure in a prose miraculously purged of all false qualities, there was no one quite like Elmore Leonard.

I thought we might begin at the beginning, and talk about your early years as a writer and how you got started. In my experience, everyone at the age of fourteen or fifteen (or a bit earlier) starts to commune with themselves and to keep notes and to keep a diary. It’s only the writers who go on with that kind of adolescent communion. Was it like that for you? Did you get the glimmer quite early on?

Elmore Leonard:Let me ask first: Do you think if I lived in Buffalo, I’d be Dickens? [Laughter]

Amis:”The Balzac of Buffalo,” perhaps. [Laughter]

Leonard:I had a desire to write very early on but I didn’t. I wrote just what I had to write in school compositions and things like that. It wasn’t until I was in college after World War II that I wrote a couple of short stories. The first one because the English instructor said, “If you enter this contest” – it was a local writers’ club within the University of Detroit – “I’ll give you a B.” I’ve always been inspired in this somewhat commercial approach toward writing. [Laughter] Which is why I chose Westerns to begin with.

In 1951, I decided to look at the field. I looked at the market, and I saw Westerns in The Saturday Evening Post, Collier’s, almost everything from the Ladies’ Home Journal down through men’s magazines and pulps. There were then at least a dozen pulps still in business, the better ones paying two cents a word. So I decided this was a market. What with all of these magazines buying short stories, this was the place to start. And because I liked Western movies a lot, and I wanted to sell to Hollywood right away and make some money, I approached this with a desire to write but also to make as much money as I could doing it. I didn’t see anything wrong with that at all. I think the third one sold, and that was it. After that, they’ve all sold since then. But then the market dried up, and I had to switch to crime.