Выбрать главу

Īstā brīdī uzšāvos kājās, izrāvu savu mednieka dunci un ar vienu cirtienu nocirtu lauvas galvu, tā ka ķermenis novēlās man pie kājām. Pēc tam ar bises laidni iestūmu galvu vēl dziļāk nezvēra rīklē, kam nu gribot negribot vajadzēja nosmakt.

Drīz pēc tam, kad biju izcīnijis šo sla­vas vainagoto uzvaru pār diviem drausmī­giem ienaidniekiem, ieradās mans draugs, lai paraudzītos, kāpēc esmu atpalicis.

Pēc savstarpējiem laimes vēlējumiem mēs izmērījām krokodilu un konstatējām, ka tas ir tieši četrdesmit Parīzes pēdas un septiņas collas garš.

Tiklīdz bijām izstāstījuši gubernato­ram šo neparasto piedzīvojumu, viņš izsū­tīja ratus ar vairākiem kalpotājiem un lika atvest abus beigtos zvērus. Kāds vie­tējais meistars pagatavoja no lauvas ādas tabakas makus, ar dažiem no tiem es ap­laimoju vairākus paziņas Ceilonā. Pārējos, atgriezies Holandē, atdāvināju birģermeis­tariem, kas grasījās man pretī pasniegt tūkstoš dukātu lielu apbalvojumu, ko tikai ar lielām grūtībām izdevās atvairīt.

Krokodils tika izbāzts, kā to parasti mēdz darīt, un kļuva par vienu no lielākajiem retumiem Amsterdamas muzejā, kur ekskursantu vadītājs kat­ram apmeklētājam, iepazīstinot ar muzeju, stāsta visu notikumu. To darot, viņš protams šo to piedzejo, kas stipri vien ir pretrunā ar patiesību. Tā, piemēram, viņš stāsta, ka lauva izsprucis krokodilam cauri un nupat kā gatavojies aizlaisties pa pakaļdurvīm, kad msjē, visā pasaulē slavenais barons (tā viņš mēdz mani godāt), esot nocirtis lauvai galvu, tiklīdz tā parādījusies, un līdz ar galvu trīs pēdas no krokodila astes. Krokodils — tā reizēm šis vējgrābslis tērgā —, pazaudējis asti, nav palicis vienaldzīgs, apsviedies un, izrāvis msjē no rokām medību dunci, norijis to tik alkatīgi, ka tas izdūries nezvēram tieši cauri sirdij, un tad tas bijis uz vietas beigts.

Man nav jums jāstasta, godājamie kungi, cik nepatīkama ir šī nelieša nekaunība. Cilvēki, kas mani nepazīst, tiek mūsu skepticisma pilnajā laik­metā ar šādiem rokām taustāmiem meliem pamudināti šaubīties par ma­niem patiesajiem varoņdarbiem, un tas spēj cildenu goda vīru ne pa jokam aizvainot un apbēdināt.

Otrā jūras dēka

1776. gadā Portsmutā es uzkāpu uz pirmā ranga angļu kara kuģa, kas, apbruņots ar simts lielgabaliem, veda tūkstoš četrsimt vīru uz Zie­meļameriku. Es varētu te pie reizes pastāstīt daudz ko no tā, ko piedzīvoju Anglijā, bet atlikšu to uz citu reizi. Taču vienu notikumu, kas man likās gaužām amizants, es uz ātru roku pastāstīšu. Man uzsmaidīja laime, un es varēju noskatīties, kā greznajā svētku karietē karalis ar lielu pompu brauca uz parlamentu. Kučieris ar neiedomājami respektablu bārdu, kurā rūpīgi bija izcirpts Anglijas ģerbonis, majestātiski sēdēja uz bukas un skaidri un mākslinieciski ar pātagu izplīkšķināja «Georg Rex».

Runājot par mūsu jūras ceļojumu, jāteic, ka nekas īpašs neatgadījās, līdz nokļuvām apmēram trīssimt jūdžu attālu no Sankt-Lorences upes. Te kuģis ar nevaldāmu triecienu uzgrūdās pret kaut ko tādu, ko mēs noturē­jām par klinti. Tomēr, izmetot rokas loti, mēs pat piecsimt asu dziļumā vēl nesniedzām līdz dibenam. Taču pārsteidzošākais un pilnīgi neizprotams bija tas, ka pazaudējām stūri, bugsprits pārlūza vidū pušu un visi masti pāršķēlās no augšas līdz lejai, bet divi pārlidoja pāri bortam.

Kāds nabaga puisis, kas tieši patlaban bija nodarbināts, piestiprinot galveno buru, aizlidoja vismaz jūdzes trīs prom no kuģa un tikai tad iekrita ūdenī. Savu dzīvību viņam izdevās izglābt vienīgi tāpēc, ka, lidojot pa gaisu, satvēra aiz astes ziemeļu zosi, kas ne vien mazināja kritiena spēku ūdenī, bet arī deva izdevību uz tās muguras vai, pareizāk, iedobē starp kaklu un spārniem tik ilgi peldēt nopakaļ, kamēr beidzot viņu varēja uzņemt uz klāja.

Par grūdiena lielo spēku var spriest arī pēc tā, ka visi, kas atradās tai brīdī uz starpklāja, tika pasviesti pret griestiem. Mana galva ar to pašu ietriecās pilnīgi kuņģī iekšā, un pagāja vairāki mēneši, iekams tā atguva savu dabisko stāvokli.

Mēs neviens vēl nebijām attapušies no neaprakstāma apmulsuma un izbrīnās, kad pēkšņi, parādoties milzu valim, kas, sildīdamies saulītē ūdens virspusē, bija iesnaudies, viss kļuva skaidrs. Nezvērs, šausmīgi pārskaities, ka mūsu kuģis iztraucējis viņam diendusu, ne vien sadra­gāja ar asti galeriju un daļu augšējā klāja, bet pēkšņi sagrāba zobos galveno enkuru, kam tauva bija, kā parasti, aptīta ap stūri, un aizrāva mūsu kuģi vismaz sešdesmit jūdžu prom, rēķinot sešas jūdzes stundā.

Dievs vien zina, kurp mēs būtu aizvilkti, ja laimīgā kārtā nepārtrūktu enkura tauva un valis nepazaudētu mūs, bet mēs savukārt enkuru.

Kad pēc pusgada mēs stūrējām atpakaļ uz Eiropu, tad uzdūrāmies dažu jūdžu attālumā no tās pašas vietas uz tā paša vaļa, kas gulēja beigts uz ūdens un, bez pārspīlējuma, bija vismaz pusjūdzi garš. Protams, uz kuģa varējām paņemt tikai mazu daļu no tik liela dzīvnieka, tāpēc nolai­dām ūdenī laivas, ar grūtībām nogriezām tam galvu un, par lielu prieku, atradām nevien mūsu enkuru, bet arī vairāk nekā četrdesmit asu tauvas, kas bija iesprūduši tam kreisajā pusē kādā caurā zobā.

Tas bija vienīgais ievērības cienīgs gadījums šai ceļojuma posmā.

Bet pag! Gandrīz aizmirsu pastāstīt par kādu kļūmīgu notikumu. Proti, kad valis pirmo reizi traucās ar kuģi prom, kuģis dabūja sūci un ūdens plūda iekšā tik spēji, ka visi mūsu sūkņi nevarētu mūs ne pus­stundu paglābt no grimšanas. Par laimi, es pirmais to atklāju. Caurums bija prāvs — aptuveni pēdu diametrā. Es visādi izmēģinājos caurumu aizbāzt — veltīgi! Beidzot tomēr izglābu skaisto kuģi un visai lielo apkalpi, jo man iešāvās prātā vislaimīgākā ideja pasaulē. Kaut arī caurums bija tik liels, es to paguvu piepildīt ar sava auguma smagāko galu, nenovelkot bikses, un tā pietiktu arī tad, ja caurums būtu daudz lielāks. Jūs, mani kungi, nebrīnīsities, ja teikšu, ka es tiklab no mātes, kā arī no tēva puses esmu cēlies no holandiešu, vismaz vestfāliešu sen­čiem. Situācija, kamēr es sēdēju šai ietvarā, bija pavēsa, taču drīz vien mani no tā paglāba kuģa galdnieka māka.