Выбрать главу
     Пример такой на свете не один:И диво ли, когда жить хочет мещанин,          Как именитый гражданин,А сошка мелкая[8], как знатный дворянин.

Волк и Ягнёнок

У сильного всегда бессильный виноват:Тому в Истории мы тьму примеров слышим,     Но мы Истории не пишем;А вот о том как в Баснях говорят.
Ягнёнок в жаркий день зашёл к ручью напиться;     И надобно ж беде случиться,Что около тех мест голодный рыскал Волк.Ягнёнка видит он, на до́бычу стремится;Но, делу дать хотя законный вид и толк,Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом[9]     Здесь чистое мутить питьё               Моё          С песком и с илом?          За дерзость такову     Я голову с тебя сорву». —«Когда светлейший Волк позволит,Осмелюсь я донесть: что ниже по ручьюОт Светлости его шагов я на сто пью;     И гневаться напрасно он изволит:Питья мутить ему никак я не могу». —     «Поэтому я лгу!Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!Да помнится, что ты ещё в запрошлом лете     Мне здесь же как-то нагрубил:     Я этого, приятель, не забыл!» –     «Помилуй, мне ещё и отроду нет году»,Ягнёнок говорит. «Так это был твой брат». —«Нет братьев у меня». – «Так это кум[10] иль сват[11]И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,          Вы все мне зла хотите,И если можете, то мне всегда вредите:Но я с тобой за их разведаюсь грехи». —«Ах, я чем виноват?» – «Молчи! устал я слушатьДосуг мне разбирать вины твои, щенок!Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».Сказал и в тёмный лес Ягнёнка поволок.

Обезьяны

Когда перенимать с умом, тогда не чудо     И пользу от того сыскать;     А без ума перенимать,     И боже сохрани, как худо!Я приведу пример тому из дальних стран.          Кто Обезьян видал, те знают,     Как жадно всё они перенимают.     Так в Африке, где много Обезьян,          Их стая целая сиделаПо сучьям, по ветвям на дереве густом     И на ловца украдкою глядела,Как по траве в сетях катался он кругом.Подруга каждая тут тихо толк подругу,          И шепчут все друг другу:     «Смотрите-ка на удальца;Затеям у него так, право, нет конца:          То кувыркнётся,          То развернётся,          То весь в комок          Он так сберётся,     Что не видать ни рук, ни ног.     Уж мы ль на всё не мастерицы,А этого у нас искусства не видать!          Красавицы-сестрицы!     Не худо бы нам это перепить.Он, кажется, себя довольно позабавил;     Авось уйдёт, тогда мы тотчас…» Глядь,Он подлинно ушёл и сети им оставил.«Что ж», говорят они: «и время нам терять?          Пойдём-ка попытаться!»     Красавицы сошли. Для дорогих гостей     Разостлано внизу премножество сетейНу в них они кувыркаться, кататься,          И кутаться, и завиваться;     Кричат, визжат – веселье хоть куда!          Да вот беда,Когда пришло из сети выдираться!          Хозяин между тем стерёгИ, видя, что пора, идёт к гостям с мешками,          Они, чтоб наутёк,     Да уж никто распутаться не мог:          И всех их побрали руками.

Синица

     Синица на море пустилась;          Она хвалилась,     Что хочет море сжечь.Расславилась тотчас о том по свету речь.Страх обнял жителей Нептуновой столицы[12];          Летят стадами птицы;А звери из лесов сбегаются смотреть,Как будет Океан, и жарко ли гореть.И даже, говорят, на слух молвы крылатой,     Охотники таскаться по пирамИз первых с ложками явились к берегам,     Чтоб похлебать ухи такой богатой,Какой-де откупщик[13] и самый тароватый[14]     Не давывал секретарям.Толпятся: чуду всяк заранее дивится,Молчит и, на море глаза уставя, ждёт;     Лишь изредка иной шепнёт:«Вот закипит, вот тотчас загорится!»     Не тут-то: море не горит.     Кипит ли хоть? – и не кипит.И чем же кончились затеи величавы?Синица со стыдом в-свояси уплыла;     Наделала Синица славы,          А море не зажгла.     Примолвить к речи здесь годится,Но ничьего не трогая лица:     Что делом, не сведя конца,     Не надобно хвалиться.
вернуться

8

Мелкая сошка – незначительный человек, не имеющий никакого веса в обществе.

вернуться

9

Рыло – вытянутая вперёд передняя часть головы у животных, морда (чаще свиньи).

вернуться

10

Кум – крёстный отец по отношению к родителям окрещённого ребёнка.

вернуться

11

Сват – отец жениха или невесты по отношению к родителям второго супруга.

вернуться

12

Нептунова столица – морское дно.

вернуться

13

Откупщик – купец, за деньги приобретший право на какой-нибудь род государственных доходов, налогов.

вернуться

14

Тароватый – (устар.) щедрый: (перен.) расторопный, ловкий, проворный.