7
— Она ненормальная, — авторитетно сказал Манек. — Любой дурак знает, что животных нельзя научить разговаривать.
Они играли в пустующей летней конюшне, прыгая из-под крыши в сено и поднимая брызги снега, который искрился в тусклом свете.
— Тогда что она, по-твоему, делает с Уоррой? — спросил Иржи. — Раз ты такой умный.
— Учит повторять слова, как попугая, — сказал Манек.
— А по-моему, она волшебница, — сказала Нор.
— У тебя все кругом волшебное, — презрительно фыркнул Манек. — Одно слово, девчонка.
— Потому что правда волшебное, — ответила Нор и обиженно отодвинулась от брата.
— Ты тоже думаешь, что она волшебница? — спросил Манек Лестара. — Она все-таки твоя мама.
— Неправда, она моя тетя, — поправил Лестар.
— Это нам она тетя, а тебе мама, — не уступал Манек.
— Знаю! — сказал Иржи, пытаясь отвлечь остальных разговором, лишь бы больше не прыгать. — Лестар — брат Уорры. Он был таким же, а потом тетушка научила его разговаривать. Ты — заколдованная обезьяна, Лестар!
— Никакая я не обезьяна, — возмутился Лестар. — И вовсе я не заколдованный.
— Вот мы сейчас и проверим, — сказал Манек. — Сегодня ведь тетушка пьет кофе с мамой? Тогда пойдемте и спросим Уорру. Заодно посмотрим, чему он научился.
Они взбежали по винтовой лестнице к комнате ведьмы. Ее действительно не было. Уорра грыз орехи, Килиджой спал у камина, ворча во сне, пчелы без устали пели. Ни насекомые, ни пес детей не занимали: даже Лестар потерял интерес к собаке, когда оказался в компании ребят, — зато Уорра был всеобщим любимцем.
— Mи-иленький, хоро-ошенький, — принялась звать его Нор. — Иди сюда. Иди к тете Нор.
Уорра недоверчиво поглядел на нее, но потом, помогая себе руками, перебежал через комнату и проверил ее уши — нет ли в них угощения — а через плечо посмотрел на мальчиков.
— Скажи-ка, Уорра, правда ли, что тетушка ведьма — волшебница? — спросила Нор. — Расскажи нам про нее.
— Ее нее? — вопросительно отозвался Уорра и наморщил лоб.
— Тебя заколдовали? — спросил Манек.
— Вали брали крали, — пробормотала обезьяна.
— Кто брал? Что крал? Как тебя в мальчика превратить? — спросил Иржи. — Есть какой-нибудь способ?
— Способ носом, — объяснил Уорра. — Сосен возим лосем. Осень просим.
— Что же нам делать-то? — огорчилась Нор, поглаживая обезьяну. — Как перехитрить ведьму?
— Дему тему, — рассудил Уорра.
— Очень интересно, — сказал Иржи. — То есть помочь мы тебе не можем?
— Да он сам не понимает, что говорит, — послышался сзади Бастиндин голос. — Ба, какие гости! И без приглашения.
— Здравствуйте, тетушка, — заискивающе сказали дети. — Смотрите, Уорра разговаривает. Он заколдован, да?
— Просто повторяет чужие слова, — сказала Бастинда и приблизилась к детям. — Не лезьте к нему. И вообще вам сюда нельзя.
— Простите, — сказали они и вышли.
Потом, в детской, они катались по кроватям и хохотали, пока слезы не потекли из глаз. Они и не сами не знали почему. Видимо, от сознания, что легко отделались. Надрывая животы, дети решили, что больше не боятся тетушку ведьму.