Выбрать главу

8

Наступила весна, и на смену снегу пришел дождь. Дети подолгу играли в прятки в ожидании, когда можно будет пойти погулять. Одним утром водила Нор. Она легко находила Манека: всякий раз его выдавал прятавшийся рядом Лестар. Наконец Манеку это надоело.
— Слушай, ты или прячься нормально, или води, — сказал он Лестару.
— Как же я спрячусь в воде? — не расслышал тот.
Глаза у Манека озорно сверкнули.
— Я покажу.
Начали играть заново, и Манек повел Лестара за собой в подвал. Там было еще сырее обычного: подземная влага сочилась сквозь стены. Подняв крышку колодца, мальчики увидели, как резко поднялся уровень воды. И все равно до нее было еще футов двенадцать — четырнадцать.
— Вот смотри, что я придумал, — начал Манек. — Мы перекинем веревку через этот крючок — она должна тебя удержать, — ты сядешь в ведро, и я медленно спущу тебя в колодец. Не бойся, не до воды. Потом задвину крышку, а дальше пусть Нор ищет, сколько хочет, — все равно никогда не найдет.
Лестар боязливо заглянул в мокрую черноту.
— А вдруг там пауки?
— Они боятся воды. Не волнуйся, — деловито сказал Манек.
— Почему тогда ты сам не залезешь?
— Потому что у тебя не хватит сил меня вытащить, неужели не понятно?
— Только ты далеко не уходи, — попросил Лестар. — И слишком глубоко меня не опускай. И крышку до конца не закрывай, оставь щелочку. Я темноты боюсь.
— Вечно ты жалуешься, — сказал Манек, подсаживая Лестара. — Поэтому тебя никто и не любит.
— Злые вы потому что.
— Ну что, залез? Теперь садись и крепко держись за веревку. Если ведро будет царапать по стенке колодца, оттолкнись от нее рукой. Я тебя сейчас спущу.
— А сам где спрячешься? — спросил Лестар. — Здесь больше негде.
— Под лестницей. Нор туда не полезет, она пауков боится.
— Ты же сказал, их здесь нет.
— Она-то не знает. Ну, раз, два, три. План превосходный. Молодец, что согласился.
Манек взялся за рукоятку и крякнул от напряжения: Лестар оказался тяжелее, чем он думал. Рукоятка завертелась, вырываясь у него из рук, но, по счастью, веревку зажало, и ведро остановилось, гулко ударившись о стенку колодца.
— Слишком быстро, я так не играю, — донесся из темноты замогильный голос Лестара.
— Да ладно тебе, не будь девчонкой, — ответил Манек. — А теперь тихо, не шуми, я привалю крышку, чтобы Нор не догадалась.
— По-моему, там внизу рыба.
— Конечно, рыба. Это же рыбный колодец.
— А она не прыгнет? Вода совсем близко.
— Обязательно прыгнет и вопьется острыми зубами. Такие увальни, как ты, — их любимая еда. Да не дрейфь, я шучу. Не будут они прыгать. Неужели я бы тебя туда опустил, если бы они прыгали и кусались? Честное слово, ты мне совсем не доверяешь!


Со вздохом разочарования Манек закрыл колодец крышкой, но не наполовину, как обещал, а полностью. К его удивлению, Лестар даже не стал жаловаться. Наверное, обиделся, подумал Манек.
Он посидел чуть-чуть под лестницей, но потом подумал, что лучше спрятаться за алтарем в старой часовне.
— Я скоро вернусь, — шепнул он.
Лестар не ответил, и, решив, что он все еще дуется, Манек шмыгнул наверх.

В кои-то веки Сарима готовила ужин, а сестры разучивали новый танец в музыкальной комнате над кухней.
— Топают, как слонихи, — сказала Сарима вошедшей Бастинде и кивнула на потолок.
— А, это вы, не ожидала вас здесь увидеть, — сказала Бастинда, выискивая, чем бы перекусить. — Кстати, я хочу пожаловаться на ваших детей.
— На этих маленьких разбойников? — спросила хозяйка, помешивая тушившиеся в кастрюле овощи. — Опять подложили вам пауков в постель?
— Если бы пауков — можно хотя бы скормить их воронам. Нет, они роются в моих вещах, бесконечно дразнят Уорру и не слушаются. Разве нельзя с ними что-нибудь сделать?
— Что, например? Попробуйте лучше брюкву — она совсем псу под хвост?
— Хуже, — поморщилась Бастинда. — Даже Килиджой ее есть не станет. Пусть лучше будет морковка. Но дети, Сарима, — они совсем неуправляемые. Разве им не нужно ходить в школу?
— Нужно, конечно, но как их отправишь? — терпеливо принялась объяснять Сарима. — Они заветная мишень для честолюбивых арджиканцев. Мне и так страшно, когда они летом убегают за ворота — никогда не знаешь, вернутся домой живыми или их найдут в какой-нибудь канаве со вспоротым животом. Такова доля вдовствующей княгини, тетушка.
— Я в свое время была примерным ребенком, — гордо сказала Бастинда. — Заботилась о больной сестренке, слушалась родителей. Я путешествовала с отцом как божья посланница, хотя не верила ни в какого бога. Я верила в дочернее послушание, и это мне не повредило.
— Что же тогда повредило? — хитро спросила ее Сарима.
— Я бы рассказала, да вы отказываетесь слушать. Но я не о том. Ваши дети неуправляемые. Вы их совсем распустили.
— Ах, дети-дети, — вздохнула Сарима, взявшись за терку. — Они добрые: если что и выкинут, так ведь не со зла. Они такие веселые и счастливые. До чего радостно смотреть, когда они носятся по замку со своими играми. Скоро пролетят эти драгоценные дни, тетушка, и тогда останется только с горечью вспоминать, как когда-то здесь звенел детский смех.
— Дьявольский смех.
— В детях есть искра божья, — убежденно сказала Сарима. — Вы, конечно, слышали о маленькой Принцессе, которую Гудвин лишил трона? Говорят, он усыпил ее и заточил в какой-то пещере. Возможно, даже в наших горах. У Гудвина не поднялась рука убить девочку. Когда-нибудь Принцесса вернется на престол и станет самой лучшей и мудрой правительницей — и все благодаря своей юности.
— Не верю я что-то в детей-спасителей, — сказала Бастинда. — Их самих вечно надо спасать.
— Признайтесь, вам просто завидно, что ребята веселятся.
— Скорее бесятся, — фыркнула Бастинда. — Злые чертенята.
— Мои дети не злые, — ледяным тоном произнесла княгиня. — Как и мы с сестрами не были злыми в детстве.
— Но уж точно не добрые.
— Что вы тогда скажете о Лестаре?
Бастинда поморщилась и отмахнулась. Сарима хотела было поднажать — ее давно интересовали отношения между гостьей и толстым мальчиком, — но тут в кухню вбежала Третья.
— Снег сошел, дороги открыты, — провозгласила она. — С севера по Хромой тропе к нам движется караван. К завтрашнему дню он сюда доберется.
— Надо же! — всплеснула руками Сарима. — А у нас такой кавардак! Как всегда. Когда только мы чему-нибудь научимся? Зови скорей ребят, начнем уборку. Вдруг это важные гости?
Прибежали Манек, Нор и Иржи. Третья рассказала им о приближающихся гостях, и они тут же помчались на самую высокую башню рассматривать их сквозь моросящий дождь и махать платками и фартуками. К замку медленно, борясь со снегом, грязью и текущими с гор ручьями талой воды, приближался караван из пяти-шести вьючных скарков и небольшого фургона. Он то и дело останавливался: то починить треснувшее колесо, то покормить животных. За ужином, хлебая овощной суп, дети только и говорили о том, какие сюрпризы готовит им караван.
— Они все еще думают об отце, — сказала Сарима на ухо Бастинде. — Их возбуждение — от надежды, что когда-нибудь он вернется.
— А где Лестар? — спросила Четвертая. — Такой суп пропадает. Пусть не жалуется потом, что ему не досталось. Где он?
— Он играл с нами, а потом куда-то пропал, — сказал Иржи. — Может, уснул где-нибудь?
— Пойдемте разожжем костер и дымом поприветствуем гостей, — сказал Манек и выскочил из-за стола.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍