Выбрать главу

6

— Ах, Басти, не могу, у меня посол из Маррании, — отвечала Гингема, когда Бастинда пришла переговорить с ней. — Нельзя же ей отказать. Она приехала обсудить договор о взаимопомощи, если их страна отделится следующей, но боится за семью, поэтому сегодня же уезжает. Давай лучше поужинаем вместе, как в старые добрые времена. Ты, я и моя служанка.
Пришлось Бастинде коротать еще один день. Она нашла отца и уговорила его прогуляться с ней мимо ухоженных лужаек и декоративных прудов туда, где кончалось имение, и начинался лес. Фрек шагал так скованно и медленно, что для Бастинды, привыкшей к быстрой ходьбе, это была настоящая пытка.


— Как тебе сестра? — спросил Фрек. — Сильно изменилась за прошедшие годы?
— Она всегда была самоуверенной. Осталась и теперь, — сдержанно ответила Бастинда.
— Не сказал бы. Но держится она действительно хорошо.
— Зачем ты все-таки меня позвал, папа? Только честно, мое время на исходе.
— Ты бы лучше сестры правила страной, — сказал Фрек. — И это твое право по старшинству, хоть Мелена и выступала против традиций наследования. Я уверен, нашему народу жилось бы с тобой спокойнее. Гинга слишком… набожна, если так можно сказать. По крайней мере, для главы государства.
— Я, может, мало похожа на маму, но обычаи меня тоже не интересуют. Какая разница, что герцогский титул должен был достаться мне? Я давно отказалась от своих прав, и Гинга может сделать то же самое — тогда Панци заступит на ее место. Или еще лучше — вообще отказаться от глупого обычая, и пусть жевуны живут, как хотят.
— Возможно, так когда-нибудь и будет. Но сейчас я говорю не о титулах и почестях, а о власти и руководстве страной. О нашем беспокойном времени и о тех делах, которые необходимо совершить. Ты всегда была способнее сестры и брата. Панци — озорник и шалопай, играет сейчас в шпионов, а Гинга — все такая же несчастная, обиженная жизнью девочка…