— А ты теперь, значит, волшебница? — спросил он.
— Едва ли! Моего волшебства хватит, чтобы одним росчерком пера подмахнуть сотню поздравительных открыток, но я даже не могу заставить эту чертову официантку принести нам, наконец, оладьи с вареньем. Людям свойственно преувеличивать возможности магии. Если бы все было так просто, Гудвин давно бы разделался со своими противниками. Нет, с меня довольно быть хорошей женой моему Чафри. Он сегодня на бирже, ворочает деньгами. Кстати, знаешь, кого мы видели? Ты даже не представляешь! Расскажи ему, Крёп!
От неожиданности, что ему позволили говорить, Крёп поперхнулся чаем, и Стелла тут же продолжила:
— Гингему! Представляешь? Живет здесь в особнячке на Нижней Меннипинской улице. Где мы ее видели, Крёп? В «Кофейном мире»?
— Или в «Ледовом саду»?
— Нет, вспомнила: в «Кабаре Спренгл-городок». Мы ходили слушать Силлипиду — ты знаешь ее? По лицу вижу, что нет. Это певица, выступавшая на Всеземельном фестивале песни и пляски, когда Гудвин спустился с небес на воздушном шаре и устроил дворцовый переворот. С тех пор она не раз уходила со сцены, но всякий раз возвращалась. По-моему, Силлипида уже выдохлась, но это не важно, все равно было весело. Так вот там, даже за лучшим столиком, чем у нас, сидела Гинга со своим дедом. Или кто он ей, прадед? Герцог Тропп который. Ему уже небось за сотню. Я прямо глазам своим не поверила: Гинга? На концерте? Только потом поняла, что она просто сопровождает старика. Ей все это страшно не нравилось: она сидела надутая и шевелила губами — молилась. И няня тоже там была. Нет, ну кто бы мог подумать! Ты князь, она вот-вот станет герцогиней, Руфус — маркграф, а я — скромная жена лорда Чафри, обладателя самого бесполезного титула и самого крупного состояния во всех Пертских холмах. — Стелла едва не остановилась, но тут же щедро добавила: — Да, и Крёп, конечно, наш дорогой Крёп. Просвети Фьеро, чем ты занимаешься; ему, должно быть, до смерти интересно.
Фьеро бы действительно с удовольствием послушал Крёпа, хотя бы для того, чтобы отдохнуть от трещавшей Стеллы.
— Стесняется, — продолжала Стелла, не успел Крёп открыть рот. — Как всегда.
Фьеро и Крёп переглянулись и постарались сдержать улыбки.
— Крёп устроил себе роскошную квартиру, настоящие хоромы, над кабинетом какого-то врача. Только представь себе! А какие виды из окна! Лучшие во всем городе, особенно сейчас, в это время года. Он балуется живописью, правда, лапусик? Пишет декорации к опереттам. Ах, а мы-то по молодости думали, что весь мир — это Шиз! Знаешь, здесь ведь уже появился театр. И вообще Гудвин значительно облагородил город, ты не находишь?
— Я рад тебя видеть, Фьеро, — улучил момент Крёп. — Расскажи о себе что-нибудь, только быстро, пока Стеллу опять не прорвало.
— Ах ты негодник! — воскликнула та. — Все-то твои злые шуточки! Вот как расскажу Фьеро, какие шашни ты тут завел. А, ладно, не бойся, я не такая вредная, как некоторые.
— Но мне действительно нечего рассказывать, — сказал Фьеро, чувствуя себя еще большим чужаком, чем когда он впервые приехал в Шиз. — У меня спокойная, счастливая жизнь. Я руковожу своим народом, когда он в этом нуждается, что бывает нечасто. Мои дети здоровы, жена… не знаю даже…
— Плодовита, — подсказала Стелла.
— Вот именно. — Фьеро улыбнулся. — И я ее люблю. А теперь вы должны меня извинить, но мне пора: опаздываю на деловую встречу в другом конце города.
— Нам непременно нужно снова увидеться, — как-то жалобно, сиротливо сказала Стелла. — Фьеро, голубчик, мы с тобой старые друзья, хоть и молоды. Извини, что я тараторила без умолку, это от радости. Все-таки чудесное было время, несмотря на все странности и печали. Сейчас уже другое. Тоже чудесное, но не так.
— Я понимаю, — сказал он. — Но вряд ли мы скоро встретимся. Мне столько всего нужно сделать, а времени в обрез. Меня уже дома заждались, я с лета там не был.
— Смотри, мы все здесь: я, Чафри, Крёп, Гинга, ты. Может, Руфус тоже в городе, мы и его позовем. Собрались бы вместе, поужинали в наших номерах наверху. Я обещаю быть потише. Пожалуйста, Фьеро, пожалуйста, ваша светлость. Это составило бы для меня такую честь!
Стелла склонила голову набок и прижала палец к подбородку, пытаясь найти в лексиконе своего класса слова, способные выразить истинное чувство.
— Если удастся, то, конечно, приду, — сказал Фьеро. — Но особо на меня не рассчитывай. Будут и другие встречи. Я обычно не задерживаюсь в городе до зимы, в первый раз так. Меня дома дети ждут. У тебя есть дети. Стелла?