— Да как вы смеете, молокосос, нарушать устав! Где ваш форменный палаш!
— Ваше высокоблагородие, — начал было вкрадчиво говорить Вирениус, играя желваками, но его перебил перешедший на визг Вирен:
— Молчать, сопляк!
— Я вас, ваше высокоблагородие, попрошу меня не оскорблять, и не орать, иначе я посчитаю это оскорблением своего достоинства, — рявкнул на повышенных тонах Вирениус и уже спокойно, но тоном не терпящем возражения добавил, — Попрошу вас принести мне извинения, господин капитан первого ранга.
— Ещё чего, — побагровел ещё больше Вирен, явно давая понять, что не считает мичмана равным себе и никакой дуэли не будет, — Для начала соблаговолите одеться, согласно устава. А потом уже требовать сатисфакции, у старшего по званию. Я сообщу Александру Федоровичу, о вашем недостойном поведении, юноша.
При этом Вирен прямо сказал, что выскажется капитану второго ранга Колчаку первому. Который принял минный крейсер «Всадник» и по совместительству стал исправлять должность командира четвёртого отряда миноносцев. Куда и входил «227-й». А также исправлять должность начальника трального каравана.
— Этим орденом меня наградил, их высокопревосходительство, адмирал Алексеев. Собственноручно прикрепив темляк, именно к этой сабле, ваше высокоблагородие. Это раз, а второе, мы, ваше высокоблагородие, находимся в осаждённой крепости.
— И что? — снова с ехидцей потянул Вирен, — Это разрешает уставы нарушать?
— Уставы нет, но для начала надо бы узнать, что делает нижний чин, а потом уже лезть с кулаками в лицо, моего лучшего комендора и командира моей артиллерии. Буторин!
— Я, вашбродь! — рявкнул в ответ кондуктор. Офицеры, в запале совсем не смотрели в его сторону, а тут развернувшись, увидели, что кондуктор стоит навытяжку, в фуражке, старательно пуча глаза. А кровь с лица ему вытирает Аюми. При этом стоявшая рядом с подругой Лидия Белая, держа картонку с покупкой, и с осуждением смотрела на Вирена.
— Что приказали, кондуктор?
— Их превосходительство, контр-адмирал Вирениус приказали найти вас ваше благородие и барышню. Что бы вы срочно, взяв камеру, прибыли на миноносец. Ремонт винта окончен. И их превосходительство, совместно с их превосходительством генерал-майором Белым, пожелали отбыть в Дальний.
Вирениус младший, поморщился, от напоминания об его ошибки. Когда он коснулся винтами дна. Не правильно оценив радиус поворота миноносца, на его полных ходу. Во все его 15,5 узлов. И в сердцах произнёс:
— Да что за напасть. А как же мины?
— Дык, вашбродь, япошки на Эллиотах минные поля тралить удумали, — тут же произнёс Буторин, — И наши катера миноносцами гоняют, под прикрытием своих канонерок и контрминоносцев. Вот их превосходительство и хочет япошкам помешать значиться. А к катерам, мины тралить, значиться «Новик», который пароход, и «Инкоу» добавят, они мины снимать будут.
Вирениус уже знал, что мощности машин паровых катеров не хватало подсечь и сорвать мину с якоря. Поэтому катера обычно находили мины, а вот снимали мины с якорей и расстреливали уже корабли побольше. Мичман вздохнул и повернулся к Вирену:
— Ваше высокоблагородие, вы помешали нижнему чину в выполнении боевого приказа. При этом наказывая его за высказанное им усердие. И заставили ждать их превосходительств. Я доложу им, как вы, ваше высокоблагородие, пытались помешать, выполнить их приказ.
Вирен посмотрел в лицо мичмана, играя желваками, а потом зло бросил:
— Сопляк! Попадёшь ещё под моё начало, заставлю службу нести.
И направился по улице, услышав брошенное ему в спину Лидией Белой:
— Дантист!
А Вирениус повернувшись к девушкам и кондуктору произнёс, протянув ему деньги:
— Прошу простить меня сударыни, но служба. Буторин, возьми рикш и развези девушек по домам. Это тебе их оплатить. Потом вернёшься с Аюми и камерой. Я, к сожалению, на службу. Честь имею!
С этими словами мичман кивнул, молодцевато щёлкнув каблуками. Про себя чертыхнувшись, ведь день так хорошо начинался. Миноносец стоял на слипе, в минной гавани. И при отливе матросы и мастеровые стали выравнивать слегка погнутый винт. А сам он смог выбраться в город. И составить компанию Аюми. Которую после разговора с отцом он воспринимал как ещё одну сестру. Тогда, подойдя к отцу, он спросил:
— Отец, мусумэ это кто?
— Ну это смотря, в какой традиции смотреть. Если в европейской, то содержанка. Если же смотреть в японской, то вполне законная жена. Когда мы стояли в Нагасаки, вместе с нами там стоял и «Рында». Так вот у великого князя Александр Михайловича, который тогда был офицером «Рынды» как раз, в городе была своя мусумэ. Мы в шутку называли её «наша великая княгиня». Японцы к этому титулу относились на полном серьёзе.