Выбрать главу

Факелы гаснут, потолок опускается. Белый (зеркальный) зал [33] снова делается комнатой автора. Слова из мрака:

Смерти нет – это всем известно,    Повторять это стало пресно,       А что есть – пусть расскажут мне. Кто стучится?                Ведь всех впустили.    Это гость зазеркальный? Или       То, что вдруг мелькнуло в окне… Шутки ль месяца молодого,    Или вправду там кто-то снова       Между печкой и шкафом стоит? Бледен лоб, и глаза открыты…    Значит, хрупки могильные плиты,       Значит, мягче воска гранит… Вздор, вздор, вздор! – От такого вздора    Я седою сделаюсь скоро       Или стану совсем другой. Что ты манишь меня рукою?!
За одну минуту покоя Я посмертный отдам покой.

Через площадку

Интермедия

Где-то вокруг этого места («…но беспечна, пряна, бесстыдна маскарадная болтовня…») бродили еще такие строки, но я не пустила их в основной текст:

«Уверяю, это не ново…    Вы дитя, синьор Казанова…»       На Исакьевской ровно в шесть…» «Как-нибудь побредем по мраку    Мы отсюда еще в «Собаку»…»[34]       Вы отсюда куда?» —                 «Бог весть!» Санчо Пансы и Дон-Кихоты    И, увы, содомские Лоты [35]       Смертоносный пробуют сок. Афродиты возникли из пены,    Шевельнулись в стекле Елены,       И безумья близится срок. И опять из Фонтанного грота [36],    Где любовная стонет дремота,       Через призрачные ворота          И мохнатый и рыжий кто-то             Козлоногую приволок. Всех наряднее и всех выше,    Хоть не видит она и не слышит — Не клянет, не молит, не дышит,    Голова Madame de Lamballe. А смиренница и красотка,    Ты, что козью пляшешь чечетку,       Снова гулишь томно и кротко:           «Que me veut mon Prince Carnaval?»[37]

И в то же время в глубине залы, сцены, ада или на вершине гетевского Брокена появляется Она же (а может быть – ее тень):

Как копытца, топочут сапожки,    Как бубенчик, звенят сережки,       В бледных локонах злые рожки,          Окаянной пляской пьяна, — Словно с вазы чернофигурной,    Прибежала к волне лазурной       Так парадно обнажена. А за ней в шинели и в каске    Ты, вошедший сюда без маски,       Ты, Иванушка древней сказки,          Что тебя сегодня томит? Сколько горечи в каждом слове,    Сколько мрака в твоей любови,       И зачем эта струйка крови          Бередит лепесток ланит?

Глава вторая

Иль того ты видишь у своих колен, Кто для белой смерти твой покинул плен?
1913

Спальня Героини. Горит восковая свеча. Над кроватью три портрета хозяйки дома в ролях. Справа она – Козлоногая, посредине – Путаница, слева – портрет в тени. Одним кажется, что это Коломбина, другим – Донна Анна (из «Шагов Командора»). За мансардным окном арапчата играют в снежки. Метель. Новогодняя полночь. Путаница оживает, сходит с портрета, и ей чудится голос, который читает:

вернуться

33

Зал – Белый зеркальный зал (работы Кваренги) в Фонтанном Доме, через площадку от квартиры автора. – Примечание редактора.

вернуться

34

«Собака» – «Бродячая собака», артистическое кабаре в десятых годах (1912–1914 до войны). – Примечание редактора.

вернуться

35

Содомские Лоты – См. Книгу Бытия. – Примечание редактора.

вернуться

36

Фонтанный грот – построен в 1757 г. Аргуновым в саду Шереметевского дворца; был разрушен в начале десятых годов. – Примечание редактора.

вернуться

37

Чего хочет от меня мой принц Карнавал? (фр.)