— Че никой не е информирал за това капитан Анастейзия.
— Правилно, Еверет Синг. Е, казали са ѝ. Поискаха ѝ както се полага ръката и така нататък. Чух отговора на Ани. Подозирам, че Ма Бромли е чула отговора на Ани чак от двайсет и втори пилон. Тези Бромли се мислят за аристокрацията на Хакни и че никой не може да им каже „не“. Обидно е. „Благородството задължава“ и прочее. Обидиш ли Кайл, обиждаш тях.
Кокалчетата на Сен побеляха около парапета, когато Макхинлит попадна в лукавия капан на няколко близки удара в ребрата. Той рухна на едно коляно със сгърчено лице и изкаран въздух. Братята Бромли се ухилиха един на друг и го заградиха. Чак тогава Шарки си проправи насила път през публиката. Прекоси ринга с три крачки и с добре премерен ритник повали Албарн Бромли на земята. Едрият мъж изрева и се претърколи, за да открие, че гледа лицето на Шарки над дулото на пушка.
— „Лъковете на силните се строшиха; а немощните се препасаха със сила“ — каза Шарки. — Първа на Самуил6, глава втора, стих четвърти.
Той задържа Албарн Бромли на прицел, докато Макхинлит се изправяше, раздвижваше врат, изпукваше кокалчетата си, разкършваше рамене и заставаше в бойна стойка. Тълпата отново изрева. Кийр Бромли му налетя. Макхинлит блокира ъперкът, завъртя се и заби крак като тай боксьор право в ребрата на Кийр Бромли. Едрият мъж се олюля.
— Убий го, Мак, убий го! — изкрещя Сен.
Макхинлит се възползва от преимуществото си и започна да притиска Бромли, докато едрият мъж блокираше и отбягваше. Тълпата се местеше заедно с тях, удар след удар, ох след ах, нагоре по Меър Стрийт. Сен удари с юмрук по парапета. Чистата кръвожадност в нея се струваше чуждоземна и изпълнена с омраза на Еверет. Хакни Грейт Порт не беше място, където се живееше лесно, и правилата му се прилагаха бързо и безмилостно; начинът на живот на ветровиците беше по-непосредствен и изпълнен със страст от всичко, с което Еверет се бе сблъсквал в своя ограничен, загрижен, средностатистически Лондон, но момичетата не биваше да се опияняват от кръв. Физическото насилие не трябваше да им доставя удоволствие. Еверет отново се зачуди какво ли крие миналото на Сен. Когато я бе попитал, просто беше отбягнала въпроса, но момчето беше забелязало погледа ѝ при последното подмятане на Сет Бромли. Ако имаше начин да изтръгне белите му дробове, вече щеше да го е сторила.
— Пропускаме всичко! — Боят се беше преместил под сянката на въздушните кораби и вече нямаха пряка видимост от крана. Сен сграбчи ръката на Еверет и го свали от кулата. — Хайде!
— До гуша ми дойде от това „хайде“ — измърмори той. — Всеки постоянно ми повтаря „хайде“.
Все пак я последва. Сен откри ново място, откъдето да наблюдават отвисоко — скелето, което ограждаше митническия склад „Екесън и Муир“. Еверет усещаше как ръждивият метал скърца под него. Боят се премести нагоре по улицата, мелачка, търкаляща се плетеница от тела. И Макхинлит, и Кийр Бромли бяха насинени, залитаха, лъснали от кръв. Рингът на публиката ги подканяше да не спират, макар че противниците едва стояха на краката си, какво остава да си нанасят удари. Еверет усети как му се повдига. В това нямаше нищо благородно, нямаше никаква чест, просто двама души, които се унищожаваха един друг. Намерението да нанесеш вреда и яростта бяха единствените неща, които ги държаха изправени. Двамата излязоха от заслона на корпуса на Леонора Кристин и се озоваха под ясното нощно небе. Замахваха, препъваха се. Рингът се преливаше и местеше, отново се оформяше около тях. Беше ужасно.
— Престанете! — изкрещя Еверет. — Престанете!
Той беше учен. Не вярваше в магия. Ала още докато викът му се понасяше над главите на тълпата, изскочилият от нищото водопад повали Кийр Бромли и Макхинлит. Двамата се затъркаляха в неочаквания порой. После водната струя се обърна срещу публиката и започна да ги блъска и събаря, да ги пръска, както водата от маркуч измива умрели мухи от стъклото на кола. Кийр Бромли опита да се изправи на крака, но водната струя отново се обърна срещу него и го прикова към паважа. Боксовият мач се бе озовал под корпуса на Евърнес. Там, на окачената товарна платформа, стоеше капитан Анастейзия с превключвател в ръка и насочваше изхвърлянето на баласт върху тълпата. Тя премести една ръчка; струята от вода под високо налягане накара публиката да побегне.